匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

可請各位幫我翻譯一下這篇文(英文)嘛?

當初離開你是非常困難的,這種撕心裂肺難以承受的痛有很長一段時間每個

晚上獨自的面對如此的煎熬,日復一日...沒有你的日子每天都像行屍走肉,

在最後一次崩潰的放聲大哭...我決定人生還是得繼續走下去,雖然會孤單寂

寞了一些,從那時候開始以前所有的回憶都可以在遭受到困難還有碰到打擊

的時候變成我的動力,每當我感覺到累的時候我都會停下腳步回顧當初給

自己從新振作的種種原因跟理由,在每次從新啟航我都會好好鼓勵自己,我

還是會有辦法來面對人生的各種挑戰!

偶爾自己想散散心的時候經過一起以前經過的地方那種回憶湧上心頭...無限的感慨還有五味雜成的感覺都提醒著我以後有機會再碰到打從心底愛的人一定要好好的珍惜...

我真的好想你...你過得好嘛?

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    Ahhh, you need to trust allsentimental writings to American princess:當初離開你是非常困難的It, then, pained me deeply to break up with you.這種撕心裂肺難以承受的痛有很長一段時間每個晚上獨自的面對如此的煎熬The unbearable agony endureda long time – it tormented me every single night that I had to face it alone.我決定人生還是得繼續走下去,雖然會孤單寂寞了一些Lonesome or not, I reckonedthat my life needed to move on.從那時候開始以前所有的回憶都可以在遭受到困難還有碰到打擊的時候變成我的動力Since then, our memories hadtransformed into the motivation to endure me through hard times and challenges.每當我感覺到累的時候我都會停下腳步回顧當初給自己從新振作的種種原因跟理由Whenever I wearied, I checkedout and looked back at these to renew what motivated me.在每次從新啟航我都會好好鼓勵自己On the outset of every new endeavor,I made sure that myself was well galvanized..我還是會有辦法來面對人生的各種挑戰!

    Yes, I alone can do it –anything and bring it on.偶爾自己想散散心的時候經過一起以前經過的地方那種回憶湧上心頭..Once in a while, I relaxedmyself and brought her to the places we visited – Ahh, what sensation with allthat memory flashed back!無限的感慨還有五味雜成的感覺都提醒著我以後有機會再碰到打從心底愛的人一定要好好的珍惜...

    That deep sentiment with mixed feelings serve as reminders to myself to cherishwhomever I, if ever, will love.我真的好想你...你過得好嘛?I miss you so much… How haveyou been?Boohoo! You poor littlething. Give me a call and I will buy youa drink. A little jack daniels will sootha lot of pain.

    2012-10-21 23:31:44 補充:

    Or we can go to Chip N Dale - I know a few dudes there.

  • 8 年前

    ㄜ....你有些句子好像沒有標點符號

    這樣子有點難翻

    以下是我翻到一半的(有點爛):

    Originally leave you is very difficult.

    This kind pain continued very long.

    接下來就看不太懂了

    你最好再修改一下

    參考資料: google&自己的知識
還有問題?馬上發問,尋求解答。