愛肉桑 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

I brake for hookers的雙關

請問汽車保險桿貼紙上寫:I brake for hookers.

這裡的hookers有什麼雙關含意?因為我不認為有人會真的宣稱為妓女踩煞車。

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    It really doesn't have any hidden meaning, but just for fun. Here are

    more:

    " Watch out for the idiot behind me!"

    Moooooove, I'm trying to speed!

    If you're rich, I’m single!

    0-60 in 15 minutes!

    A clean car is a sign of sick mind.

    100% Irony Free

    Adrenalin is my drug of choice.

    Adults are just kids with money.

    Keep honking, I am reloading!

    Pain is inevitable misery is optional.

    To All You Virgins: Thanks For Nothing.

    Tennis players have fuzzy balls.

    Your honor student deals the best drugs.

    ...

    In US, people like to have this kind short statement on their car bumper to give the driver behind a smile. That is about all these statements are for; smile, you are on candy camera ! (bumper humor)

    2012-10-28 06:00:21 補充:

    My bumper sticker says:

    Moooooove, I'm trying to speed!

  • 7 年前

    I don't think Melon dares to do that.

    If he dares to brake for the ladies, the melon will be broken that night,

    Dude, keep driving and don't look back...

還有問題?馬上發問,尋求解答。