Johnny 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請幫我看一下短句翻譯

想請問"永遠用愛包容我"

這句怎麼翻呢?

謝謝

已更新項目:

永遠用愛包容我(的任性) 這樣的感覺~~

2 個已更新項目:

下面3句 是我看了之後整理出來的

請問這樣對嗎?

一直用你的愛包容我

Always tolerate me with your love

you always tolerates me around in love

In love you always tolerates me around

5 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    tolerate [sb] around 包容某人

    永遠用愛包容我。

    In love, (you) always tolerate me around.

    註: 如果省略you, 就會有命令的口吻, 這樣說話較少見.

    我常犯錯, 但她永遠用愛包容我。

    I often commit mistakes, but in love she always tolerates me around.

    2012-11-01 23:21:36 補充:

    她永遠用愛包容我(的任性)

    In love she always tolerates me around despite my sentimental irregularity.

    In love she always accommodates herself to my fickleness and stubbornness.

    2012-11-02 09:14:56 補充:

    The Chinese term "包容" never means to accept. One never accepts drawbacks, but manages to tolerate them and seek improvement.

    The consequence of such toleration is not what we are talking about.

    參考資料: 羅莉 - 翻譯經驗
  • 8 年前

    大大的問題有點怪。英文中通常不會這麽說又愛又包容的。所以怎麽譯都不自然。

    Always tolerate me with your love.

    大大說的包容是指那種啊?可否說得更白點?

  • 呆子
    Lv 7
    8 年前

    keep me in your heart forever.

  • 8 年前

    Spoil me with thy love.

    shower me with thy gifts.

    These are what hookers said on the 2nd dates.

    Fools and thy money will soon part.

    2012-11-02 00:55:51 補充:

    "Tolerate" is really poor choice of word here.

    To tolerate is to permit or to allow with certain degree of unwillingness. There is strong resentment in it.

    For example,

    His parents tolerate his bad behaviors for too long and he finally killed.

    2012-11-02 00:59:07 補充:

    I would use "to accept" which does not have that negative connotation to be consistent with the "love".

    However, "to spoil" is even better to show the blind faith and determination.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    To contain the whole of mine forever! "永遠用愛包容我"

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD05634470/o/2012103113...

    2012-10-31 13:34:50 補充:

    改正:SORRY!

    To contain the whole of mine with love forever!

    參考資料: 文字機械人 ^_^
還有問題?馬上發問,尋求解答。