123 發問時間: 科學生物學 · 8 年前

一些生物英文的翻譯.........

讀生物時有以下幾個句子不懂,請幫我翻譯一下稍微解釋一下還有一些問題

1. Glucose metabolism pathway traps the free energy in ATP. (請翻譯)

為什麼不是ATP捕捉葡萄糖代謝放出的能量呢?

原式是: C6H12O6+6O2→6CO2 + 6H2O + free energy

ADP + Pi +free energy → ATP

2. Drives endergonic formation of many ATP molecules

3. 為什麼most reduced state 有highest free energy

most oxidized state 有lowest free energy

4. 整段是 : Glycolysis involves ten enzyme-catalyzed reactions

Energy-investing reactions one-five require ATP

Energy-harvesting reactions six-ten yield NADH and ATP

後兩句我不懂他們的意思

5.Enzyme=catalyzed tranfers of a phosphate group from a donor to ADP to form ATP is called substrate-level phosphorylation(受質水平磷酸化)

這整段我都不懂

6.Electrons from NADH and FADH2 pass through the respiratory chain of membrane-associated carriers

7.Protons accumulate in the intermembrane space and creat a concentration gradient and charge difference-potential energy

proton指的是H+嗎?

This protons-motive force drives protons back across the membrane

8. ATP synthesis favored over ATP hydrolysis:

ATP leaves the mitochondria once made,keeping the concentration low

The proton gradient is maintained by electron transport and proton pumping

9.ATP synthesis can be uncoupled : If a different H+ diffusion channel is inserted in to the mitochondrial membrane , the energy is lost as heat

The uncoupling protein thermogenin occurs in human infants and hibernating animals - H+ is realeased as heat instead of coupled to ATP synthesis

10.In some cells NADH must be shuttled using ATP and net result = 30 ATP

已更新項目:

11.An interchange of moleculed occurs between metabolic pathways

Pathways are interrelated by shared substances

12.Glucose formed from citric acid cycle and glycolysis intermediates

Catabolism and anabolism are integrated

Negative and positive feedback controls

2 個已更新項目:

13.Glucolysis , the citric acid cycle , and the respiratory chain are subject to allosteric regulation of key enzymes

The main control point in glycolysis is phosphofructokinase-allosterically inhibited bt ATP

3 個已更新項目:

The main control point in the citric acid cycle is isocitrate dehydrogenase=inhibited by NADH+ H+ and ATP

麻煩請幫我解題了!不用全解沒關西!謝謝囉!

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    1).葡萄糖的新陳代謝路徑從ATP捕捉能量。

    如果是這樣翻的話(不確定翻的對不對)

    葡萄糖的新陳代謝反應路徑並不單單只是

    C6H12O6+6O2→6CO2 + 6H2O + free energy。

    那個反應只是所有的淨反應,

    在糖解作用(glycolsis)裡面,

    Glucose + ATP → Glucose 6-phosphate + ADP

    ............(下面還有很多反應)

    葡萄糖在新陳代謝時,過程中也是需要ATP的協助,

    才能繼續後面的反應,產生更多的ATP。

    2). ATP的形成為吸能反應。

    (反之,ATP → ADP + Pi 為 放能反應)

    4).糖解作用包含十個酵素催化的反應。

    1~5的反應需要能量ATP,

    6~10的反應產生能量ATP和NADH。

    →你去維基百科打Glycolysis,裡面有反應的圖,看了一目了然!

    5)催化一個反應物使其捐出一個磷酸機給ADP,

    然後 ADP + Pi ( 從donor來的 ) → ATP

    6)從NADH和FADH2攜帶的電子,經過和細胞膜有關的呼吸鏈 ~

    7)質子(H+)在粒線體的內膜累積,造成濃度梯度&產生不同的電位能。

    好多題 ......

    生物這科有要讀到這麼細 ??

    參考資料: textbook
  • 匿名使用者
    6 年前

    * ***** http://*****/

    [電子遊戲]

    拉霸、水果盤、7PK、5PK

    [運彩遊戲]

    棒球、籃球、足球、網球、冰球、各種體育經典賽事

    [真人遊戲]

    百家樂、21點、骰寶、輪盤、牌九、三公、輪盤、翻攤、牛牛、二八杠

    [對戰遊戲]

    台灣麻將、德州撲克、骰盅吹牛、四支刀、鬥地主、十三支、二八槓、暗棋、接龍

    [彩球遊戲]

    香港六合、台灣樂透、今彩539、樂合彩、大陸時時彩、基諾彩、北京賽車、賽狗、賽馬、指數

    [優惠活動]

    1. 新舊會員儲值就送500點

    2. 真人百家樂彩金等你拿

    ***** http://*****/

    歡迎免費體驗試玩!!

    線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊 ~

  • 8 年前

    還在用google翻譯?老是覺得市面上翻譯網總是翻譯不完整且總是2266的,你知道網路上評價第一/翻譯最快最好的是那一家嗎?從現在開始不用擔心囉!!

    公司民國 89 年在台北市設立,公司位置就在羅斯福路三段,台電大樓對面,華碩翻譯公司擁有多位本國籍與外國籍的專業翻譯人才,主要為提供工商、法律、科技、工程等文件之翻譯、口譯、公證等服務的專業翻譯公司。

    我們的正職資深翻譯人員有10人,另外有近20人的兼職工作者,均為各行各業中經驗豐富的專業人士,其中包括律師、醫生、管理人員、工程師、大專院校碩士、博士及專家教授、各大院所的研究人員等,並有精通國語的國外專家學者。華碩翻譯公司均具有大學以上學歷,在各自領域都學有專長且外語造詣精湛,文筆流暢,具有多年專業翻譯經驗。

    目前翻譯品評價最好的是:

    >>> 「美加翻譯社」: http://ppt.cc/hthy (請複製搜尋)

    服務項目:

    ◇ 筆譯:一般文件翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯、法律合約翻譯、評估評量翻譯、商業文件翻譯、技術檔案翻譯、工業工程翻譯、經濟貿易翻譯。

    ◇口譯:世貿展場口譯、同步口譯、陪同口譯、現場口譯、新聞發佈口譯、商務談判口譯、大中型會議口譯。

    ◇公證:移民文件公證、出生證明公證、學歷文件公證、租屋合約公證、遺囑公證、工作證、居留證、結婚,法院公證,官方效力。

    ◇語言別:英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、法文翻譯、德文翻譯、中翻英、英翻中、中翻日、日翻中、繁簡轉換

    ◇中、英、日文排版打字、論文雜誌編輯、文書表格製作、聽打逐字稿,最完整的文字服務。

    口譯服務:

    ■ 形式

    同步翻譯、現場翻譯、陪同翻譯、國際會議、商務談判、技術交流、企業考察、講座研討會、專題討論會、記者招待會、生產及研修、展覽會、旅遊等,和口譯人員派遣。

    ■ 語言種類

    包含英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語、越南語等外語。

    ■ 領域

    文化、文學、外貿、法律、科技、生物、醫藥、醫療、美容、心理、保險、食品、飲料、旅遊、環境、環保、傢俱、 娛樂、印刷、造紙、包裝、金融、銀行、財會、工程、建築、畜牧、機械、模具、汽車、五金、化工、塑膠、冶金、地質、天然氣、玩具、服裝、紡織、物流、船舶、航空、廣告、媒體、工藝品、電力、電子、網路、核電、能源、石油、海洋、農業、電腦、漁業、交通、通訊等。

    ■注意事項

    翻譯是一種特殊的職業,口語翻譯則是一種富有創造性的藝術活動,在思想、作風、知識、技能、心理等方面,作為一名優秀的口譯翻譯人員,需具備優良的職業素質,我們認為,口譯人員應具備下述四項素質:

    ◇良好的綜合翻譯能力,即中外文水準,及知識的廣度和深度(包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識);

    ◇要有職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,保持國格和人格;

    ◇實務上的的動手能力,即會辦公室自動化應用、中外文電腦打字、故障排除和電腦檔案的處理;

    ◇要有保密意識,無論是談判內容,還是資料檔內容,都不能隨意洩漏給第三者。

    總之,良好的職業素質對口譯任務的完成可說是至關重要,華碩翻譯社通過各種培訓和實務上的磨練,使我們的口譯人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素養、超卓的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和創造性的口譯工作,在競爭日益激烈的翻譯市場中能出類拔萃,名揚四海,成為翻譯行業中的航空母艦。

    >>> 「美加翻譯社」: http://ppt.cc/hthy (請複製搜尋)

    ..............................................................

還有問題?馬上發問,尋求解答。