發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英文句子改寫

Foreigners need a lot of help living far from home and facing a difficult language and facing a difficult language and culture,and ....

裡面的living far from home and facing a difficult language and culture可改寫成什麼樣貌??

5 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    Foreigners need a lot of help living far from home and facing a difficult language and culture, and ....

    您的句子有部分重複詞語, 已幫您訂正.

    分詞片語可改寫為副詞子句形式:

    Foreigners need a lot of help while they live far from home and face a

    difficult language and culture, and ....

    2012-11-09 12:13:06 補充:

    Louis大師001意見, 礙難贊同.

    原句的分詞片語並非緊跟主詞, 故無關限定或非限定; 這樣的結構是副詞性質的分詞構句, 而非形容詞性質的分詞片語.

    本句是一個廣泛概念的敘述, 並非針對特定的一群外國人.

    如果原句是:

    Foreigners living far from home and facing a difficult language and facing a difficult language and culture need a lot of help...

    我就贊同Louis大師的見解.

    參考資料: 羅莉 - 英文文法
  • 8 年前

    Foreigners need a lot of help living far from home and facing a difficult language and culture,and ....

    這樣比較OK

    參考資料:
  • Louis
    Lv 7
    8 年前

    並不是所有的foreigners都有這樣的問題,所以這些分詞片語應該是修飾主詞foreigners,加以限定的,所以宜改成形容詞子句,繼續限定主詞:

    Foreigners who live far from home and face a difficult language and culture need a lot of help.

    有些foreigners舉家遷去僑居地定居,當地的語言流利,對當地文化熟悉,但可能還是需要很多幫助。

  • 8 年前

    who face a difficult language and culture due to far from home

    參考資料: me
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    Foreigners need a lot of help because of out of his own country, a new and strange culture and languge...

還有問題?馬上發問,尋求解答。