請問這個跟西班牙文有關的英語笑話

我在網路上看到這則笑話可是都看不懂, 不知道笑點在哪? 請懂的人指點一下, 謝謝! This is a bilingual English/Spanish joke-- especially good for a class of native Spanish speakers. It also illustrates an important gramatical difference between languages (genders of nouns). An Englishman went to Spain on a fishing trip. He hired a Spanish guide to... 顯示更多 我在網路上看到這則笑話可是都看不懂, 不知道笑點在哪?
請懂的人指點一下, 謝謝!

This is a bilingual English/Spanish joke-- especially good for a class of native Spanish speakers. It also illustrates an important gramatical difference between languages (genders of nouns).

An Englishman went to Spain on a fishing trip. He hired a Spanish guide to help him find the best fishing spots. Since the Englishman was learning Spanish, he asked the guide to speak to him in Spanish and to correct any mistakes of usage. They were hiking on a mountain trail when a very large, purple and blue fly crossed their path. The Englishmen pointed at the insect with his fishing rod, and said, "Mira el mosca!" The guide, sensing a teaching opportunity, replied, "No, senor, 'la mosca'... es feminina."

The Englishman looked at him, then back at the fly, and then said, "Good heavens... you must have incredibly good eyesight."
更新: 感謝LionEnglish大師和DaSaGwa大師很迅速地回應了這題! 二位大師學問真的很淵博, 令我又羨慕又佩服!
2 個解答 2