Bumbler = stupider ?!

bumbler: someone who makes mistakes because of incompetence 試問這字有笨蛋的意思嗎?... 顯示更多 bumbler: someone who makes mistakes because of incompetence

試問這字有笨蛋的意思嗎? 還是說「無能」=「笨蛋」?
中文說人無能,或許有點說人笨、不知變通等含意
但英文這語言有嗎?

http://www.economist.com/news/asia/21566657-former-heart-throb-loses-his-shine-ma-bumbler
文章雖然說的是事實,不過標題仍有點偏主觀

全文瀏覽過後,談到台灣今年發生的事,以及總統的無能,並無「笨蛋」字眼,
為什麼
http://tw.news.yahoo.com/%E7%B6%93%E6%BF%9F%E5%AD%B8%E4%BA%BA-%E7%AC%A8%E8%9B%8B-%E9%A6%AC%E8%8B%B1%E4%B9%9D-%E7%B8%BD%E7%B5%B1%E5%BA%9C-%E6%AA%A2%E8%A8%8E%E6%94%B9%E9%80%B2-%E7%B6%B2%E5%8F%8B-%E7%AC%A8%E5%88%B0%E7%8D%B2%E5%BE%97-%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E8%AA%8D%E8%AD%89-203432898.html

Economists沒在罵人笨,怎麼台灣新聞出來的結果全是笨蛋?是因為google翻譯出來的就是「笨蛋」嗎?


不參雜政治議題,自己沒偏向哪個顏色,就純粹為這個單字伸冤

**提問內容有不妥之處,請見諒。
煩請請站在「為英語學習者解答問題」的角度為我解惑。
更新: Q: 「這四年多,總統在外交及兩岸事務做得很好」
source: http://tw.news.yahoo.com/%E7%AC%A8%E6%8B%99-%E9%A2%A8%E6%B3%A2-%E9%A6%AC%E7
8 個解答 8