這段英文的文法對嗎?(急)

圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD07427639/o/20121121124449.jpg This toy reminds me of childhood A straightforward children talking child language The kind of laughter. Do not fear the spirit But now completely destroyed, and I just hope that the naive can be... 顯示更多
圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD07427639/o/20121121124449.jpg

This toy reminds me of childhood
A straightforward children talking child language
The kind of laughter. Do not fear the spirit
But now completely destroyed, and I just hope that the naive can be saved.
要怎麼改比較口語話?
我大概想說的意思是-
這玩具讓我想起兒時,直白的童言童語,那種歡笑、不畏懼的精神
但是現在完全被泯滅,我只希望那種天真能被保存下來


圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD07427639/o/20121121124331.jpg
2 個解答 2