Jason Jason 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

問一個英文單字中文的翻譯

intentional infliction of emotional distress

已更新項目:

順便問一下這整篇好了=v=

He is alleging assault, battery, intentional infliction of emotional distress, violation of civil rights, discrimination and harassment based on sexual orientation and religious affiliation and wrongful termination.

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    He is alleging assault, battery, intentional infliction of emotional distress, violation of civil rights, discrimination and harassment based on sexual orientation and religious affiliation and wrongful termination.

    他聲稱(對方)有人身攻擊,蓄意造成情緒上的痛苦,公民權之侵害,且以個人信仰的關屬和性向為由來歧視與騷擾,以及違法解雇了他.

    希望有幫助

    2012-12-06 19:47:08 補充:

    I think you're right Prizzy.

    參考資料: jim
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    希望有幫忙到喔^^

    蓄意造成的情緒困擾

    他被指控襲擊,毆打,故意造成情緒困擾,侵犯公民人身權利,歧視和性騷擾基於性取向和宗教背景和非法終止。

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    (對方) == 老闆???

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。