promotion image of download ymail app
Promoted
Vivian 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

hardly與nearly

The sun was so bright that I could ______ see anything.

A.hardly B.nearly

請問bright不是明亮的意思嗎?也有刺眼的意思嗎?謝謝

已更新項目:

給羅莉:

這題是國考的試題,如您所說,我應該去釋義。

請問您可以提供我參考的資料嗎?

例如參考牛津字典第幾頁。十分感恩

5 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    兩者都對, 您質疑得有理!

    語意上兩者皆為通順合理, 只是意思不同.

    本題不應作為單選題, 否則便是命題失誤.

    A.hardly 幾乎不

    B.nearly 幾乎

    The sun was so bright that I could hardly see anything.

    陽光這麼炫目, 使得我幾乎看不見任何東西.

    用hardly的話, bright的意思是「炫目;刺眼」, 陽光刺眼就看不見東西了, 全句語意合理.

    The sun was so bright that I could nearly see anything.

    陽光這麼炫目, 讓我幾乎看得見任何東西.

    用nearly的話, 表示場所原來沒陽光時是昏暗的, 陰影角落裡的事物本來看不清楚; 現在陽光這麼明亮, 使得幾乎什麼東西都看得見了. 全句語意通順.

    2012-12-20 15:46:50 補充:

    anything也可用於肯定句, 請看約2,070,000項結果:

    2012-12-20 15:47:03 補充:

    http://www.google.com/#hl=zh-TW&tbo=d&q=%22can+see...

    2012-12-20 15:49:40 補充:

    anything也可用於肯定句, 用"can see almost anything"帶引號搜尋, 約2,070,000項結果.

    2012-12-20 15:52:03 補充:

    用"can nearly see anything"帶引號搜尋, 也有約12,300項結果.

    2012-12-20 15:56:19 補充:

    anything DJ: [] 現代英漢綜合大辭典

    [pron., n.]

    [用於肯定句]隨便什麼東西, 任何一種東西, 一切

    [用於否定]無論什麼; 什麼也

    [用於疑問句、條件句]什麼

    [與含有疑問、否定意義的詞連用]任何事[物], 什麼事[物]

    2012-12-20 16:05:43 補充:

    再請參閱: http://www.ldoceonline.com/dictionary/anything

    注釋1的四個例句都是肯定句:

    You can buy anything you want.

    He was prepared to do anything to make a bit of money.

    Anything would be better than staying at home!

    You can write about swimming, skiing, or anything else you enjoy doing.

    2012-12-20 16:06:45 補充:

    再請參閱: http://www.ldoceonline.com/dictionary/anything

    注釋1的四個例句都是肯定句:

    You can buy anything you want.

    He was prepared to do anything to make a bit of money.

    Anything would be better than staying at home!

    You can write about swimming, skiing, or anything else you enjoy doing.

    2012-12-20 22:51:39 補充:

    本題是在考量句子是否正確、合不合文法; 而不是考量用什麼修辭較禮貌.

    不論語意好不好、正面或負面, 句子都不是錯誤的, 沒有理由否定這兩個選項的任一個, 對吧?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    羅莉是對的,她是跳出框框做思考(thinking outside of the box)

    While most would assume the correct answer can only be A, B is also feasible if it happens in dark surroundings.

    With that said, the textbook answer can still only be A, as most people cannot think outside of the box...sad but true.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 用The sun was so bright that I could hardly see anything.比較好,

    anything用 在 否定句,所以 應是hardly see anything.太耀眼了幾乎任何東西都看不見。

    若是說:我原弱視,平時什麼都看不見,但今天光線特好,讓我幾乎能看見一些東西或每一個東西都看得一清二楚,應用:

    The sun was so bright that I could nearly see something.或是:

    The sun was so bright that I could nearly see everything.而不是:

    The sun was so bright that I could nearly see anything.這是忽略 了anything

    的否 定 詞義。等於前肯定(nearly)後否定(anything), 不好。這很細微,要去感受,

    多看例句,不要用中文去翻譯,去理解。

    I was starved to death that I would eat anything.這anything帶有一種負面的味道,你能感覺嗎?它是 指:我餓得要死所以任何爛東西我都吃得下,而不是指各種東西都吃得下,兩者強度不同,既是starved to death 當然是 could eat anything而不是could eat something或everything了。

    2012-12-20 19:43:23 補充:

    You can buy anything you want.

    He was prepared to do anything to make a bit of money.

    Anything would be better than staying at home!

    You can write about swimming, skiing, or anything else you enjoy doing.

    這四 句都帶有一些不 好 的 口 氣,屬負面表述:

    "你要相信anything都隨便你"並不是我真的很同意你去信任何東西我都無所謂,

    Anything you say.--有無奈的味道吧。

    2012-12-21 14:21:50 補充:

    1.如果是單選題,我選 A。您呢?去跟老師吵:應該AB都正確啊???

    2.如果是多選題,我AB都會選。

    He was prepared to do anything to make a bit of money.聽到這句會不會擔心這小孩不知要幹什麼事?這句話應翻成:他打算不擇手段去弄點錢。這樣才有味道,才有原句的意境。同一個意思為甚麼要有那麼多表達法?意境,層次不同啊。你想像這是一句電影對白,你的中譯

    要能貼上螢幕當中文字幕,讓觀眾一看就產生看原文相同的感受,而不是:哦,我知道那句話的意思了。Agreed?還好雅虎知識有你,不然那些用翻譯機的真會害死人,以後台灣人真的會領不到22K。加油

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Ed
    Lv 6
    8 年前

    這題答案只能是hardly。

    hardly有否定的意思,能配合後面的anything。

    若用nearly,後面則須換成everything。

    I could nearly see everything.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    The sun was so bright that I could ______ see anything.

    A.hardly B.nearly

    請問bright不是明亮的意思嗎?也有刺眼的意思嗎?

    A. hardly 指 "幾乎不"

    B. nearly 指 "幾乎; 差不多"

    所以答案是 A.

    因為陽光太刺眼以至於我幾乎不能看見任何東西.

    是的, bright 可以指明亮的; 鮮明的, 也可以指刺眼的.

    希望可以幫助你 :)))

    2012-12-20 15:04:24 補充:

    you're right, Ed.

    參考資料: 自己 :)
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。