匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請幫我把這篇英文新聞稿翻譯成中文

'Life of Pi' rated No. 3 film of 2012 by Time magazine

Oscar-winning Taiwanese director Ang Lee's "Life of Pi" was selected as the third-best movie of the year by Time magazine Tuesday, which lauded Lee's "poetic use of 3-D" to conjure up lifelike creatures.

The 3-D technology used creates "a looking-glass ocean, schools of flying fish and about a million meerkats," the magazine said, less than a month after the film opened in the United States, India and Taiwan.

The magazine article, titled "Top 10 Best Movies," also praises the motion-capture technology used to create the imaginary tiger called Richard Parker with whom the title character, Pi, develops a bond of rivalry and friendship during 227 days cast adrift in the Pacific Ocean.

"The line of ascension runs from 'Avatar' to 'Rise of the Planet of the Apes' to this entrancing feat of magical realism," the magazine said of Lee's film.

Writer Richard Corliss had earlier given accolades to the film's venture into the relatively unexplored realm of 3-D, building on innovations heralded by James Cameron's "Avatar."

The ultimate improvement of Lee's film was achieved by tapping the leaps in motion-capture technology seen in "Rise of the Planet of the Apes," to "create a tactile, spectacular world of wonder," according to Corliss.

The Chinese-language martial arts film "Dragon," directed by Peter Chan of Hong Kong, ranked 8th on the top 10 movie chart.

The No. 1 and No. 2 movies selected by Time were the French-language movie "Amour" and "Beasts of the Southern Wild," which features the bonding between an African father and daughter in the Mississippi Delta.

Rounding out the top five are "Anna Karenina" and "The Dark Knight Rises."

請幫我把這篇英文新聞稿翻譯成中文,然後可以不要給我奇摩或GOOGLE字典的翻譯嗎?那翻出來的都很奇怪

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    7 年前
    最佳解答

    'Life of Pi' rated No. 3 film of 2012 by Time magazine

    《少年Pi的奇幻漂流》---時代雜誌2012年第3號

    Oscar-winning Taiwanese director Ang Lee's "Life of Pi" was selected as the

    third-best movie of the year by Time magazine Tuesday, which lauded

    Lee's "poetic use of 3-D" to conjure up lifelike creatures.

    贏得奧斯卡獎的台灣導演李安的作品《少年Pi的奇幻漂流》,星期二被時代雜誌選為年度第三部最佳電影,並且時代雜誌聲稱李安「用3D描述詩意」創造出了栩栩如生的動物。

    The 3-D technology used creates "a looking-glass ocean, schools of flying fish

    and about a million meerkats," the magazine said, less than a month after

    the film opened in the United States, India and Taiwan.

    3D技術的使用製造出「a looking-glass 海洋,一群群的飛魚以及大約一百萬隻的貓鼬」,時代雜誌稱此技術距離這部電影在美國,印度,台灣公開時,前後不到一個月。

    The magazine article, titled "Top 10 Best Movies," also praises the

    motion-capture technology used to create the imaginary tiger called

    Richard Parker with whom the title character, Pi, develops a bond of rivalry

    and friendship during 227 days cast adrift in the Pacific Ocean.

    該雜誌社的文章,標題為「十大最佳電影」也表揚了使用動態捕捉技術來製造虛構的老虎(名為Richar Parker)和主角(名為Pi)在太平洋標流這227天發展出對抗和友誼的故事。

    "The line of ascension runs from 'Avatar' to 'Rise of the Planet of the Apes' to this entrancing feat of magical realism," the magazine said of Lee's film.

    「此系列的提升從《阿凡達》、《猩球崛起》到現在這樣令人狂喜的魔幻現實主義功績,…」該雜誌社這樣描述李安的電影。

    Writer Richard Corliss had earlier given accolades to the film's venture into the relatively unexplored realm of 3-D, building on innovations heralded by James Cameron's "Avatar."

    作家Richard Corliss早先讚許了導演James Cameron的電影《阿凡達》勇於嘗試創新的、相對來說未開發成熟的3D技術。

    The ultimate improvement of Lee's film was achieved by tapping the leaps in motion-capture technology seen in "Rise of the Planet of the Apes," to "create a tactile, spectacular world of wonder," according to Corliss.

    李安的電影最終成就了動態捕捉技術(在《猩球崛起》中運用的技術)大大地提升, 並「造就了壯觀的景象世界」--引用自Corliss的敘述

    The Chinese-language martial arts film "Dragon," directed by Peter Chan of Hong Kong, ranked 8th on the top 10 movie chart.

    來自香港的Peter Chan導演的中文的武術電影,《Dragon》,在十大最佳電影中排名第八。

    2012-12-21 02:40:30 補充:

    Rounding out the top five are "Anna Karenina" and "The Dark Knight Rises."

    四捨五入第五名的電影為《安娜‧卡列尼娜》以及《黑暗騎士再起》。

    PS:

    a looking-glass ocean 我覺得應該是"看起來像玻璃的海洋"

    可是有點怪...

    中國武術電影Dragon,我真的找不到它的中文翻譯是甚麼...

    還有阿,最後一句的Rounding out的翻譯我是硬湊上去的^^"

    我盡力囉:)

    參考資料: Yahoo字典(查單字)、Google翻譯(查單字)、各式討論區(找電影名稱),最後再自己統整
    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    seo軟體確實是有一定效果的,能夠辦到很多人力很難或者很費時間的活

    像這種全自動的seo軟體:http://www.softwowo.com/

    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    Dragon 是甄子丹和金城武主演的「武俠」。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。