歌詞日翻中

尋高手翻譯! 請勿用瀏覽器翻譯...還有

翻出來麻煩稍微順一點...不要跟英文白痴一樣

一個一個單字去翻= =...沒有連貫性的話會看不懂得

以下是小弟想要翻譯的歌名、詞

有網址...可以聽一下沒關係@@!

姫狩りダンジョンマイスター悠久のcadenza

http://www.youtube.com/watch?v=oILAkuuFnNA

Youtube thumbnail

&feature=related

迷宮に眠る影 探し求めた 掠れてく暁の 蘇る力よ

悠遠に忍び寄る 剣の雫 幻を貫け 消えない命-タマシイ-よ

封印された声 忘れぬように 足跡を刻んでく 新しい 肉体-イバショ-へと

逆さまの幻想-ユメ- この手を繋いで

隠してた古い跡 夜の口で塞いで

固い杭を打ちつけてく 逃がさぬように

絡む鼓動 cadenza 終焉へと導いてく

手の中に宿る 永久(とわ)の地図 闇を映して

悠遠に目に映る 数多の星を 招かざる鳴神(なるかみ)の 鮮やかな翼へ

壊れかけたクロス 嘆きの在り処 一人きり奥まで 体を求めてく

躓き倒れてた 欠片を拾い 更なる塵に重ね 守るべき未来へと

始まりの空 この手に刻んで

絡みつく紅き月 触れぬ指に辿って

我が灼熱の踊り子は もがいたままで

舞い上がれ bel Canto 絶望の翼を広げ

瑠璃色の囁き この世の果てで歌う朝

この手を繋いで

隠してた古い跡 夜の口で塞いで

固い杭を打ちつけてく 逃がさぬように

絡む鼓動 cadenza 終焉へと導いてく

手の中に宿る 永久(とわ)の地図 闇を映して

3 個解答

評分
  • 最佳解答

    悠久のcadenza

    圖片參考:http://img.xiami.com/images/album/img4/623404/1347...

    作詞:織姫よぞら

    作曲:Zeal Blood

    歌 :織姫よぞら

    ●詳細試聽請參考以下網站:

    http://www.youtube.com/watch?v=oILAkuuFnNA

    Youtube thumbnail

    迷宮に眠る影 探し求めた

    掠れてく暁の 蘇る力よ

    悠遠に忍びよる 剣の雫

    幻を貫け 消えない命-タマシイ-よ

    尋找追求 沉睡在迷宮的影子

    掠過而去的拂曉 甦醒的力量啊

    在遙遠中靜靜地接近 劍的水滴

    穿透幻境 無法消逝的生命- 靈魂 –啊

    封印された声 忘れぬように

    足跡を刻んでく 新しい肉体-イバショ-へと

    逆さまの幻想-ユメ-

    この手を繋いで…

    被封印的聲音 如同無法忘卻般

    刻畫足跡而去 朝向全新的肉體-所在-

    顛倒的幻想-夢境-

    牽繫著這雙手…

    隠していた古い跡 夜の口で塞いで

    固い杭を打ちつけてく

    逃がさぬように

    絡む鼓動 cadenza 終焉へと導いてく

    手の中に宿る 永久の地図 闇を映して

    隱藏著古老的遺跡 在夜晚的洞口堵塞

    就釘住堅固的樁子

    希望不要錯過

    纏綿的鼓動 cadenza 引導朝向終結

    寄宿在手掌當中 永恆的地圖 映入了黑暗

    悠遠に目に映る 数多の星を

    招かざる鳴神の 鮮やかな翼へ

    壊れかけたクロス 嘆きの在り処

    一人きり体を 奥まで求めてく

    在遙遠中烙印在眼裡 眾多的星星

    朝向不請自來雷神 鮮明的羽翼

    快要毀壞十字架 哀嘆的所在

    直到深處尋求只有一人的軀體

    躓き倒れてた 欠片を拾い

    更なる塵に重ね 守るべき未来へと

    始まりの空 この手に刻んで…

    跌落倒下 拾起碎片

    重疊在更多的塵埃裡 朝向應該守護的未來

    起始的天空 刻畫在這雙手裡…

    絡みつく紅き月 触れぬ指に辿って

    我が灼熱の踊り子は もがいたままで

    舞い上がれ bel Canto 絶望の翼を広げ

    瑠璃色の囁き この世の果てで歌う朝

    纏繞的赤紅月色 在手指觸及不到裡追尋

    我灼熱舞蹈的少女 依舊折騰不止

    飛舞吧 bel Canto 展開絕望的羽翼

    深藍色的竊語 在這世間的盡頭歌詠的早晨

    この手を繋いで…

    隠していた古い跡 夜の口で塞いで

    固い杭を打ちつけてく

    逃がさぬように

    絡む鼓動 cadenza 終焉へと導いてく

    手の中に宿る 永久の地図闇を映して

    牽繫著這雙手…

    隱藏著古老的遺跡 在夜晚的洞口堵塞

    就釘住堅固的樁子

    希望不要錯過

    纏綿的鼓動 cadenza 引導朝向終結

    寄宿在手掌當中 永恆的地圖 映入了黑暗

    圖片參考:http://v.gbc.tw/gb_img/1/001/092/1092101m.png

    ●大致的翻譯如同上面所述,僅供參考。希望您會喜歡這首歌曲,如果日後其他專輯有翻譯的話,請以該翻譯為準。如果沒有其他問題的話,那我的回答就先到這裡,並祝您有個美好的一天~(◕)ܫ(◕)~。

    參考資料: ~(◕)ܫ(◕)~
  • 匿名使用者
    6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qaz331.pixnet.net/blog

  • CPC
    Lv 4
    8 年前

    いやはや、

    エロゲーのテーマとは、、

還有問題?馬上發問,尋求解答。