博翔 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

英文分詞觀念問題

不好意思~!!

請問各位先輩們,小弟有問題想請教....麻煩了!

1.He abused his power while in office.他在職時濫用權力

此句復原應該是He abused his power while(he was) in office 對吧??

2.There was a feather on the rock, ____ that a bird had been there.

a. proclaiming

b. to proclaim

c. proclaimed

此句哪一個才是正確的??

為什麼??

3.Hollywood has portrayed them as deadly assassins clad from head to toe in black garb except for narrow slits ____ their dark, intense eyes

a. revealing

b. to reveal

c. revealed

選a.的意思是表主動(主動暴露)的意思嗎??

當形容詞來修飾dark(邪惡)對吧???

4.Ninjas on the big screen possess superhuman powers like flight and invisibility, while carrying an array of dadly weapons like darts, knives, and the iconic throwing stars.

while carrying 是否省略了主詞Ninjas ???

while (Ninjas) carry

5.Used things formed in nature in their martial arts

formed是形容詞表被動對吧???

4 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    1.2.4.同意二位的說法

    第3.題依我的解答是

    這是「分詞構句」,原本是關係子句「who are clad from head to toe in black garb except for narrow slits and reveal their dark, intense eyes」修飾assassins,省略了who之後,clad變過去分詞,reveal變現在分詞,都帶領片語當adj修飾assassins

    第5.題依我的解答是

    They used things which were formed in nature in ....把which were省略之後,剩下過去分詞帶領片語修飾先行詞things

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    請問Louise大師, 呆子

    Hollywood has portrayed them as deadly assassins clad from head to toe in black garb except for narrow slits revealing their dark, intense eyes

    為何是分詞片語(revealing)形容slits.

    為何不是形容dark, intense eyes???

    revealing their dark, intense eyes

    翻譯為:露出他們的邪惡, 專注眼神

    2013-01-03 21:05:14 補充:

    To Louise大師

    Used things formed in nature in their martial arts

    此句沒問題

    翻譯: 運用自然形成的東西在他們的武術上

    東西(things)是被形成的(formed)所以用過去分詞當形容詞修飾things

    真正動詞是Used吧!

    2013-01-03 21:59:33 補充:

    Used things formed in nature in their martial arts

    此句真正翻譯是

    運用自然形成的東西在他們的武術中

    2013-01-03 22:00:30 補充:

    revealing their dark, intense eyes

    其中動狀詞revealing是現在分詞而eyes做其受詞,另their dark, intense 當形容詞修飾eyes

    這是錯的吧~!!

    分詞是當形容詞不能當動詞吧

    • 登入以對解答發表意見
  • 呆子
    Lv 7
    7 年前

    1.He abused his power while in office此處當介繫詞,He abused his power while (he was) in office 此處當連接詞。he locked the door after leaving.he locked the door after he left.

    2.There was a feather on the rock, proclaiming that a bird had been there分詞片語形容前面主要子句.

    3.Hollywood has portrayed them as deadly assassins clad from head to toe in black garb except for narrow slits revealing their dark, intense eyes分詞片語形容slits.

    4.Ninjas on the big screen possess superhuman powers like flight and invisibility, while (Ninjas carries )carrying an array of dadly weapons like darts, knives, and the iconic throwing stars.分詞構句形容前面主要子句

    5.Used things formed in nature in their martial arts.其中formed是作格動詞,即主動形式被動含意。這類動詞有break,melt,move,drive-------主動形式被動含意。另外:被動形式主動含意這類動詞有be concerned about,be worried about-----

    2013-01-03 21:31:51 補充:

    翻譯:舊的物件塑造他們的在武術上的本質

    Used是過去分詞當形容詞修飾things,而(formed)是真正動詞

    2013-01-03 21:34:57 補充:

    revealing their dark, intense eyes

    其中動狀詞revealing是現在分詞而eyes做其受詞,另their dark, intense 當形容詞修飾eyes

    2013-01-04 09:27:41 補充:

    -----slits which reveals their dark, intense eyes-----轉換成這樣是否清楚些,所謂動狀詞有動詞特性,及物動詞接受詞

    2013-01-04 09:31:07 補充:

    Used things formed in nature in their martial arts 不可能是運用自然形成的東西在他們的武術中,Used和 formed均為動詞,除非Used 前有主詞,如He used things to form in nature in their martial arts.

    • 登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    7 年前

    1.He abused his power while in office.他在職時濫用權力

    此句復原應該是He abused his power while(he was) in office 對吧??

    是的。

    2.There was a feather on the rock, ____ that a bird had been there.

    a. proclaiming

    b. to proclaim

    c. proclaimed

    此句哪一個才是正確的??

    為什麼??

    因為原句的主從關係是..., which proclaimed ...附屬子句是以前面全句為先行詞的關係子句,所以可以用簡約的方式改成分詞構句:...proclaiming ...。本句應選a來填空。

    3.Hollywood has portrayed them as deadly assassins clad from head to toe in black garb except for narrow slits ____ their dark, intense eyes

    a. revealing

    b. to reveal

    c. revealed

    選a.的意思是表主動(主動暴露)的意思嗎??

    當形容詞來修飾dark(邪惡)對吧???

    revealing ...是一個用來修飾名詞slits的分詞片語,即:那個用來露出眼睛的狹縫。

    4.Ninjas on the big screen possess superhuman powers like flight and invisibility, while carrying an array of deadly weapons like darts, knives, and the iconic throwing stars.

    while carrying 是否省略了主詞Ninjas ???

    while (Ninjas) carry

    是的。分詞構句的主詞與主要子句相同時,不必寫出來。所以你可視此為主詞的省略。

    5.Used things formed in nature in their martial arts

    formed是形容詞表被動對吧???

    從結構上來看,formed應是本句的主要動詞(過去式)。但句意有點奇怪,因為在邏輯上是牛頭不對馬嘴。你是否打漏了什麼?

    前面的used才是表示被動的分詞(用過的=舊的)。

    2013-01-04 12:03:21 補充:

    為何是分詞片語(revealing)形容slits.

    為何不是形容dark, intense eyes???

    因為這個分詞在邏輯上的主詞是narrow slits,而eyes是其受詞。

    分詞由動詞衍生的,所以由及物動詞所生成的分詞會有自己的受詞。

    分詞片語是用來修飾名詞的,屬形容詞性質。

    分詞構句是用來修飾述部的,屬副詞性質。

    2013-01-04 12:04:18 補充:

    revealing ...在這裡的意思同showing ...

    2013-01-04 12:07:24 補充:

    Used things formed in nature in their martial arts

    不是祈使句(祈使句只會用現在簡單式動詞),所以必須有主詞:

    They used things formed in nature in their martial arts.

    =他們使用在大自然所形成的物作在他們的武術裡。

    這樣寫的話formed in nature才是用來修飾things的修飾語(表被動,所以用過去分詞formed)。

    2013-01-04 12:09:12 補充:

    他們使用由大自然所形成的物件。。。

    2013-01-04 12:12:31 補充:

    =他們的武術裡使用天然的東西(而不是人造物)。

    因為動詞用used,所以這是以前的狀況。

    2013-01-05 17:09:19 補充:

    ...clad from head to toe in black garb except for narrow slits revealing their dark, intense eyes

    =除了露出眼睛部分的那個狹小細縫外,他們從頭到腳的其它部分都是黑色衣物所包住的。

    這是一組以clad為主的分詞片語,用來修飾名詞assasins,對名詞加以限定的修飾語。你不能把revealing抽出來,與clad視為平行的狀況(兩條件的重要性不對等,clad的重要性在reveal之上)。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。