JACKIE-LIN 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

有誰知道~"光頭"的英文是甚麼?要怎麼拼?

請教各位Yahoo知識區的各位"英文達人"們.....

"光頭"的英文要怎麼拼?

我指的是可以讓外國人一聽就可以知道就是"光頭"的意思!(頭上完全沒頭髮)

請教過很多人,每個人的答案都不同....

想請教"Shaven head"是正確的嗎?還是有其他的形容詞?

小問題卻是大考驗...形容與回答的最正確,小的孝敬20點!!!

小的在此先謝過各位大大啦...^^

10 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    光頭

    Bald head 1. (不戴帽子) bareheaded

    2. (剃光的頭) shaven head; shaven-headed: 剃光頭 have one's head shaved

  • 8 年前

    除了Shaven Head,另外也有一種說法,叫做Naked Head。

  • 8 年前

    Shavne/shaved head是光頭喔?

    那麼 shaved ice 是神啊?

  • bareheaded

    uncovered

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    RJ+1!

    These words might all translated as "光頭", but they mean differently. RJ has done a good job to differentiate them.

    2013-01-16 14:48:02 補充:

    I like to add to RJ's saying:

    "shaved" is either a verb or an adjective, and "shaven" is an adjective.

    English speakers are more likely to say “I have shaved” than “I have shaven.” But ”his face is shaven” and “his face is shaved” both work

  • 8 年前

    BALD head 的光頭, 是指禿頭性的光頭

    Shavne head 的光頭, 是指原來有頭髮, 但是去理髮店理光的那種。

    barehead 是泛指一般光頭,或是頭上沒有戴帽子的光頭。

  • 8 年前

    (1)shaven head to American20 means bare or plain.

    (2)bald-headed is hairless or smooth.

    (3)bald,adj, is no hair on the head,bare or plain.

  • 8 年前

    光頭

    有4種說法

    有1.Bareheaded

    2.bald

    3.shaved head

    4.shaved head

    2013-01-16 14:22:05 補充:

    Sorry!

    第4題,我打錯了

    4.skinhead

  • 8 年前

    我查到的是

    Bareheaded

    不知道是不是你要的答案

    希望有幫助到你囉!!

  • 8 年前

    我在英文班學的是bald

    希望對你有幫助

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。