我想找梁耀燮&恩地-love day的羅馬拼音
如題,我想找梁耀燮&恩地-love day的羅馬拼音,可以的話在拼音附上中文歌詞,沒有也沒關係^_^,還有最好直接把拼音放上,不要給連結,感謝>_<
2 個解答
- 8 年前最佳解答
참 많이 궁금해 / 真的很好奇 / cham mani gunggeumhe
전부 다 궁금해 / 一切都讓我好奇 / jonbu da gunggeumhe
왜 잠이 안 오고 니 얼굴만 보여 / 為什麼只看得見你的臉而睡不著 / we jami an ogo ni olgulman boyo
나도 궁금해 / 我也很好奇 / nado gunggeumhe
이 맘이 궁금해 / 對妳的心感到好奇 / i mami gunggeumhe
왜 너만 보면 웃음이 먼저 나와 / 為什麼只要一見到妳 我的臉就揚起笑意 / we noman bomyon useumi monjo nawa
친구들 모여서 / 朋友的聚會中 / chinggudeul moyoso
니 말이 나오면 / 只要提起了你 / ni mari naomyon
왜 내가 들떠서 더 듣고 싶은지 / 我的心就變得輕飄飄很想了解更多的你 / we nega deulttoso do deutgo sipeunji
너만 있으면 / 只要妳在身邊 / noman isseumyon
난 딴 사람이 돼 / 我似乎就變成另一個人 / nan ttan sarami dwe
또 뜬금없는 / 又讓人意外地 / tto tteun-geumomneun
어색한 농담을 해 / 開起讓人彆扭的玩笑 / osekhan nongdameul he
사실 난 이 느낌이 이상해 / 其實我知道這樣的感覺好奇怪 / sasil nani neukkimi isanghe
구름 위가 있다면 여길까 / 就像是人家說的站在雲端 / gureum wiga itdamyon yogilkka
혹시 그런걸까 / 是這樣嗎 / hoksi geuron-golkka
너와 나 그런걸까 / 妳和我就是這樣嗎 / nowa na geuron-golkka
내 맘과 같다면 / 如果我們心意相同的話 / ne mamgwa gatdamyon
]시작 돼 버린걸까 / 是不是應該要開始呢? / sijak dwe borin-golkka
너를 많이 많이 좋아해 / 我真的真的喜歡你 / noreul mani mani joahe
너를 나 사랑하게 됐나봐 / 也許我已經愛上了妳 / noreul-la saranghage dwennabwa
恩地) 똑같이 말하고 싶은데 / 我也想說自己和你的心意相同 / ttokgachi malhago sipeunde
내가 그래도 될까 / 但真的可以嗎? / nega geuredo dwelkka
좀더 기다려볼까 / 還是應該要再多等等? / jomdo gidaryobolkka
合) 나도 많이 많이 좋아해 / 我也真的好喜歡你 / nado mani mani joahe
사실 난 이런 맘이 첨인데 / 這樣的心情還是我的第一次 / sasil nan iron mami chominde
더 기다려줄게 (더 기다려줄래) / 我會繼續等待著 (繼續等待著) / do gidaryojulge (do gidaryojulle)
난 여기 있을게 (여기 있어줄래) / 我會在這裡 (我會在這裡) / nan yogi isseulge (yogi issojulle)
우리는 이미 같은 맘인걸 / 我們早就心意相同 / urineun imi gateun mamin-gol
내 뭐가 좋은지 / 我到底哪裡好? / ne mwoga joheunji
난 그게 궁금해 / 我也對自己感到好奇 / nan geuge gunggeumhe
언제부터 내가 니 맘에 살았니 / 究竟我是從何時進駐了你的心 / onjebuto nega ni mame saranni
나도 궁금해 (yeah~) / 我也很好奇 (yeah~) / nado gunggeumhe (yeah)
니 맘이 궁금해 (yeah~) / 對你的心感到好奇 (yeah~) / ni mami gunggeumhe (yeah)
싫지 않은게 아니라 좋은거지? / 如果不討厭的話 就是喜歡了嗎 / silchi aneun-ge anira joheun-goji?
예쁜 여자들은 (no~) / 漂亮的女生 (no~) / yeppeun yojadeureun (no)
참 많고 많은데 (no~) / 其實滿街都是 (no~) / cham manko maneunde (no)
넌 정말 나밖에 안 보이는건지
參考資料: 百度 - 匿名使用者8 年前
恩地
참 많이 궁금해
真的很好奇
전부 다 궁금해
一切都讓我好奇
왜 잠이 안 오고
為什麼會睡不著
니 얼굴만 보여
只看得見你的臉
耀燮
나도 궁금해
我也很好奇
이 맘이 궁금해
對妳的心感到好奇
왜 너만 보면
為什麼只要一見到妳
웃음이 먼저 나와
我的臉就揚起笑意
恩地
친구들 모여서
朋友的聚會中
니 말이 나오면
只要提起了你
왜 내가 들떠서
我的心就變得輕飄飄
더 듣고 싶은지
只想了解更多的你
耀燮
너만 있으면
只要妳在身邊
난 딴 사람이 돼
我似乎就變成另一個人
또 뜬금없는
又讓人意外地
어색한 농담을 해
開起讓人彆扭的玩笑
恩地
사실 난
其實我
이 느낌이 이상해
知道這樣的感覺好奇怪
구름 위가 있다면 여길까
就像是人家說的站在雲端
耀燮
혹시 그런걸까
是這樣嗎
너와 나 그런걸까
妳和我就是這樣嗎
내 맘과 같다면
如果我們心意相同的話
시작 돼 버린걸까
是不是應該要開始呢?
合
너를 많이 많이 좋아해
我真的真的喜歡你
耀燮
너를 나 사랑하게 됐나봐
也許我已經愛上了妳
恩地
똑같이 말하고 싶은데
我也想說自己和你的心意相同
내가 그래도 될까
但真的可以嗎?
좀더 기다려볼까
還是應該要再多等等?
合
나도 많이 많이 좋아해
我也真的好喜歡你
恩地
사실 난 이런 맘이 첨인데
這樣的心情還是我的第一次
耀燮
더 기다려줄게 (더 기다려줄래)
我會繼續等待著 (繼續等待著)
난 여기 있을게 (여기 있어줄래)
我會在這裡 (我會在這裡)
우리는 이미 같은 맘인걸
我們早就心意相同
恩地
내 뭐가 좋은지
我到底哪裡好?
난 그게 궁금해
我也對自己感到好奇
언제부터 내가 니 맘에 살았니
究竟我是從何時進駐了你的心
耀燮
나도 궁금해 (yeah~)
我也很好奇 (yeah~)
니 맘이 궁금해 (yeah~)
對你的心感到好奇 (yeah~)
싫지 않은게 아니라 좋은거지?
如果不討厭的話 就是喜歡了嗎
恩地
예쁜 여자들은 (no~)
漂亮的女生 (no~)
참 많고 많은데 (no~)
其實滿街都是 (no~)
넌 정말 나밖에 안 보이는건지
你真的除了我之外 誰也看不見嗎
耀燮
멋진 남자들 (누구?)
帥氣的男生 (誰啊?)
니 곁에 많은데 (어디?)
圍繞在你身邊 (在哪?)
어떻게 니가 내게로 오는거니 Girl~
但為何妳偏偏來到我的身邊 Girl~
恩地
사실 난
其實我
우릴 자꾸 상상해 (상상해)
常常想像著我們 (想像著)
이런 기분, 어쩐지 수상해
這樣的心情 其實好奇怪
같은 하늘 아래 (같은 하늘 아래서)
在相同的天空下 (相同的天空下)
같은 생각을 하고
有著相同的想法
合
똑같은 말 이제 해도 될 것 같은데
說著同樣的話 好像現在也可以這樣
너를 많이 많이 좋아해
我真的真的喜歡你
耀燮
너를 나 사랑하게 됐나봐
也許我已經愛上了妳
恩地
똑같이 말하고 싶은데 내가
我也想說自己和你心意相同
合
그래도 될까
但真的可以嗎
좀더 기다려볼까
還是應該要再多等等?
나도 많이 많이 좋아해
我也真的好喜歡你
사실 난 이런 맘이 첨인데
這樣的心情還是我的第一次
耀燮
더 기다려줄게 (더 기다려줄래)
我會繼續等待著 (繼續等待著)
난 여기 있을게 (여기 있어줄래)
我會在這裡 (我會在這裡)
우리는 이미 같은 맘인걸
我們早就心意相同
恩地
누가 좋아해, 더?
究竟是誰比較喜歡誰?
내가, 더?
也許我比較喜歡你?
耀燮
그런건 나 중요치 않은걸
其實這對我一點也不重要
討論區
http://www.eherber.com/talk_01.php?e02
以下是我的FB,歡迎來逛逛