無論在哪裡遇見你 我都會喜歡上你...翻譯日文

可以幫我把這段中文翻譯成日文

"無論在哪裡遇見你

我都會喜歡上你"

請盡量翻譯的跟原文一模一樣

原文在動畫"Angel Beats!"的第10話

請不要給我google翻譯

感激不盡!!

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    抱歉 我是原回答者 實習生一級的嵐

    昨天後來對答案稍作修改 但事後發現是我自己搞錯了www

    但如果再更正的話 覺得版面實在太亂 因此把答案刪除用分身重答...

    --------------------------------------------------------------------------------------

    ここで出会ったお前は、ユイの偽者じゃない、ユイだ

    (在這裡所遇見的妳,絕不是虛假的,是真正的唯)

    「どこで出会っていたとしても、俺は、好きになっていたはずだ…」

    (無論是在何處遇見了妳,我也都一定,喜歡上妳了)

    また60億分の1の確率で出会えたら、そん時もまた、お前が動けない身体だったとしても、お前と結婚してやんよ

    (如果能再次以60億分之1的機率相遇,就算那時,妳的身體依然無法行動,我也會和你結婚的)

    --------------------------------------------------------------------------------------

    「どこで出会っていたとしても、俺は、好きになっていたはずだ…」

    此句並不是指「"下次" 無論在哪遇見妳 我都會喜歡上妳」

  • Lv 5
    8 年前

    回答區的嵐是分身沒錯

還有問題?馬上發問,尋求解答。