無論在哪裡遇見你 我都會喜歡上你...翻譯日文
可以幫我把這段中文翻譯成日文
"無論在哪裡遇見你
我都會喜歡上你"
請盡量翻譯的跟原文一模一樣
原文在動畫"Angel Beats!"的第10話
請不要給我google翻譯
感激不盡!!
2 個解答
評分
- 8 年前最佳解答
抱歉 我是原回答者 實習生一級的嵐
昨天後來對答案稍作修改 但事後發現是我自己搞錯了www
但如果再更正的話 覺得版面實在太亂 因此把答案刪除用分身重答...
--------------------------------------------------------------------------------------
ここで出会ったお前は、ユイの偽者じゃない、ユイだ
(在這裡所遇見的妳,絕不是虛假的,是真正的唯)
「どこで出会っていたとしても、俺は、好きになっていたはずだ…」
(無論是在何處遇見了妳,我也都一定,喜歡上妳了)
また60億分の1の確率で出会えたら、そん時もまた、お前が動けない身体だったとしても、お前と結婚してやんよ
(如果能再次以60億分之1的機率相遇,就算那時,妳的身體依然無法行動,我也會和你結婚的)
--------------------------------------------------------------------------------------
「どこで出会っていたとしても、俺は、好きになっていたはずだ…」
此句並不是指「"下次" 無論在哪遇見妳 我都會喜歡上妳」
還有問題?馬上發問,尋求解答。