thanatos 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

thin/slim英文意思區別

可以幫我解釋他們細微不同處在哪吗?

EX, thin box &slim box

我的認知上是,一個為扁平的薄盒子;令一個是直立但窄的盒子,不知道對不對

還有大部分的使用上他們是可以互相替代的吗

如果有英文解是希望也可以給我

3Q

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    thin 主要在說 「不厚、不寬」,單純講厚度、寬度。 slim 是「不厚、不寬、不肥」,強調好看。

    當我們說一個女孩 thin, 講的是她很瘦。 而說女孩 slim 是苗條,含有美觀吸引人的意思。

    同理, thin box 和 slim box 的分別不在平放或直立。 盒子嘛,只要不是太薄,都豎得起來的,不會說一個平放的 thin box,立直了就變成 slim box。

    一般看到 thin box,想到的是這樣的盒子(來源: deposit photos):

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB04640049/o/2013012701...

    而 slim box 是薄薄的或不寬的盒子,但是感覺是美觀的:

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB04640049/o/2013012701...

    像這個日本便當盒,也可以說是 slim 的:

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB04640049/o/2013012701...

還有問題?馬上發問,尋求解答。