小妮子 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

麻煩幫我翻譯這封英文信

We acknowledged received your cancellation request without apply the penalty due to below mentioned reason and please informed your travel agent to contact hotel for this cancellation request

6 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    小妮子您好,

    也讓Panda try try 吧!

    這明顯是由非英語系人士所寫,錯誤百出,既然這是英文區,我順便幫您做個修改吧,如下:

    We acknowledge receiving your cancellation request without applying the penalty fee due to below-mentioned reason, so please inform your travel agent to contact the hotel for this cancellation request.

    我們已收到您的訂房取消通知,並因以下的原因而不收罰金,煩請通知您的旅行社來與本旅館完成訂房取消手續。

    希望有幫助!

    參考資料: 輕鬆學英文
  • 我們確認收到您的取消請求不適用的刑罰由於下文所述的原因,請告知您的旅行代理商,請與酒店聯繫此取消請求

  • 7 年前

    As Tsai said - this is in very poor English.

  • 7 年前

    We acknowledged received your cancellation request--是否重複了兩個動詞

    without apply(applying?) the penalty due to below mentioned reason

    and please informed(inform?) your travel agent to contact hotel for this cancellation request

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    你的解除請求我們收到了,因為以下的理由我們免除你應繳的罰金。請你要你的旅行社跟旅館聯絡,告知他們這個解除請求。

    參考資料: me
  • 7 年前

    小妮子 你好~~

    因我試以谷歌翻譯幫你翻譯過了..

    還滿通順的..所以告訴你此網站可用~~

    http://translate.google.com.tw/

    ~~~~~祝愉快~~~~~

還有問題?馬上發問,尋求解答。