Mayhem
Lv 6
Mayhem 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

BBC"24 Years At The Tap End"

其實小弟的英文不好,只知道這是個搞笑節目,the tap end到底是什麼意思?他的節目名稱這樣取又是什麼意思?也許可能沒什麼意義啦,不過還是想知道一下~~謝謝

已更新項目:

謝謝你的回答,雖然我還是不懂他表達的是什麼@@

我還有一個問題,為什麼是"tap end" 而不是"tap"~

有點詭異的問題,謝謝你的解答!

2 個已更新項目:

http://www.youtube.com/watch?v=vf1p3jYpDlE

Youtube thumbnail

那麼能否請問一下他開頭的那首歌內容是什麼阿~聽懂的成份不是很高,不知道能不能請你幫忙一下,把歌詞原文貼出來一下,謝謝你囉~

3 個已更新項目:

原來他的緣由是這樣,果然是英式幽默~~!!

6 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    this is what I found on internet:

    ====================

    This is from the Radio 1 show by Scott Mills.

    He gets his friend (Chris Stark) in to tell stories about his life. Full season 2 is now on the website: http://www.bbc.co.uk...rammes/p00zbwbl

    I find it hilarious.

    FYI: its called 24 years at the tap-end because the guy was 24 before he was told you could sit at the other side of the bath (the one without the taps) lol

    ====================

    don't know how exactly the above means, but I believe that

    bath means 洗澡盆/洗澡堂

    taps: 自來水(龍頭)

    2013-02-07 06:30:14 補充:

    大概的意思是: 他在24歲之前都被告知(洗澡時)坐在洗澡盆的尾端(沒有水龍頭的那邊).也許是因為他很調皮 or for whatever reasons

    2013-02-07 09:08:22 補充:

    its called 24 years at the tap-end because the guy was 24 before he was told you could sit at the other side of the bath (the one without the taps) lol

    這句的翻譯.應該是:

    他一直到24歲才被告知(洗澡時)也可以坐在澡盆的尾端(沒有水龍頭的那邊)

    也就是說,他24歲以前洗澡都是坐在澡盆靠近水龍頭的這邊.

    暗示 他是一個"二愣子".

    這個節目是一個搞笑的性質

    2013-02-07 09:13:18 補充:

    這個節目的名字 [24 years at the tap-end] 就因此緣故而定名

    2013-02-07 09:20:55 補充:

    我的第一個補充 【大概的意思是: 他在24歲之前都被告知(洗澡時)坐在洗澡盆的尾端(沒有水龍頭的那邊).也許是因為他很調皮 or for whatever reasons】 不正確。請不要看

    2013-02-08 02:43:10 補充:

    【about lyrics】 You know that you can TURN ON "CC" (Closed Caption[英文]字幕) on Youtube. Then you can not only see the lyrics but also the words they were saying. Good luck.

    2013-02-08 09:00:05 補充:

    是的,字幕是不很正確

    原文有很重的英國腔,不是很容易懂

    you can post new question(s), there are expert with very sharp ears on this board who will be able to help

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    5 年前

    誠心服務!會員溫馨!永久服務!

    第一:全程直播遊戲的公平與公正性【亞洲唯一直屬會員代理】

    第二:點數儲值和託售皆在十分鐘之內完成【全台娛樂城速度最快24小時不分周末】

    第三:二十四小時專業客服務線上服務全年無休【大大小小問題都可以馬上做詳細解答喔】

    電子機台.真人遊戲和你一同玩樂

    麻將 百家樂 5PK 德州撲克 水果盤 賓果

    輪盤 21點 10點半 骰盅 牌九 鬥地主 13支

    全年網站優惠活動不間斷!

    快去註冊會員!免費:官方網站 http://aa9999.net

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    您期待已久的 8891娛樂城 熱烈開幕囉!

    8891娛樂城以優質的服務領先業界

    多位美女客服24小時即時線上為您服務!

    8891娛樂城有優於市面所有台灣運彩遊戲盤口的賠率

    以及免下載辣妹視訊百家樂、21點、骰寶、各國賓果、餐廳賓果、彩球遊戲

    另有數百位真人視訊聊天辣妹與您進行互動聊天還有"精彩"電影喔!

    心動了嗎!! 快來體驗市面上最完質最高品質的服務

    現在有開放免費試玩喔! 官方 : 8891.NET

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】

    【運動→電子→對戰→現場→彩球 】

    【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Mayhem
    Lv 6
    7 年前

    唉呀...我覺得字幕感覺起來好像不是很正確~聽起來跟歌詞不太一樣,也怪怪的~@@

    2013-02-08 09:02:15 補充:

    呵呵~~了解了~~~我覺得他們的連音真的也很難聽懂~

    不管怎樣謝謝你的解答!

    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    只要把end當作side來看就很清楚了...

    tap end = The end(side) where the tap is.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。