凱捷 張 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

徵求The Wrong Trousers中文

急需大致英翻中

別用翻譯軟體

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    If you don't know the background story, then it just means "錯誤的褲子". However, this is a book title and later becomes an animated movie:

    http://www.imdb.com/title/tt0108598/

    http://en.wikipedia.org/wiki/The_Wrong_Trousers

    This is about Wallace and Gromit who are used by a criminal penguin involving mechanical trousers

    這是華萊士(Wallance)和他的狗(Gromit)被一隻犯罪企鵝所利用和所涉及的機械褲的故事.

    2013-02-10 02:39:13 補充:

    shall be "Wallace" not "Wallance".

    2013-02-10 09:54:32 補充:

    By the way, do you want the story about "The Wrong Trousers" in Chinese or just the translation of "The Wrong Trousers"?

  • 7 年前

    我已檢舉回答002知識長( 初學者 5 級 )的純廣告式回答。

還有問題?馬上發問,尋求解答。