請教 get one's goat 的典故

不解山羊和惱怒之間有何關聯.

覺得會有這種用法一定有個典故.

懇請賢拜先進不吝指點.
更新: :To:DaSaGwa, 新年快樂賢拜
小弟也覺得第一個例子比較合理,至少看起來正經些.
第二個例子大概就像蔣經國選副手的"你等會兒"笑話一樣.
1 個解答 1