幫我翻譯一下~快拜託!!20點"英文"
Remember how much more important these people are to you than is the issue you are talking about.
5 個解答
評分
- ★★★Lv 48 年前最佳解答
Remember how much more important these people are to you than is the issue you are talking about.
翻譯:記住這些人的多少更重要的是你是你所談論的問題。
_____________________________
能為您解答是我的榮幸,希望有幫助到您,順便拜個晚年~祝您新年快樂、心想事成、蛇年行大運!!
參考資料: 自己 - Eddie GLv 48 年前
你要記得,這些人的重要性遠高於你現在正在談論的議題
這裡面的重點就是 "more ..... than"
Ex. BMW is more expensive than Honda
- wwwLv 58 年前
意譯 (沒逐字翻譯): 請記得, 這些人對你的重要性, 高於你正在講的那些問題.
應該是勸某個正在抱怨的人.
另外, 整個問句變成 remember 的受詞, 所以不要倒裝, 也就是 動詞/Be動詞 該方在主詞後面. 個人認為 is 放到最後 比較順. 順便把省略的字補入, 句子就變容易了.
Remember (that) how much more important these people are to you than the issue you are talking about is (to you).
2013-02-21 00:29:59 補充:
呵~ 確實. 一句話被人說出來, 不代表那句話一定是對的觀念.
- 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
還有問題?馬上發問,尋求解答。