這段影片太好笑了! 我想請問版主要做何用途? （好奇...）
We are going to hear some of our viewers on these issues and I want to come back and talk a little bit about uh…your own background and your job as White House Press Secretary, but Ryan is on the phone from Seattle. Good morning!
Yes, good morning! My question might tuned a little bit silly but it's very serious and I was wondering if you take it very seriously.
Umm, there is a massive movement right now of hundreds of colonels and ex-CIA officials and Air Force pilots who are demanding that Obama administration um…live up to its promise of transparency and..and let the American truth know, uh, let the American people know the truth about the existence of UFOs.
Um…uh…Doctor Edgar Mitchell, Um.. an American hero who walked on the moon has come out over the past years has made some statements saying uh… he had it confirmed to him that uh…the Roswell crash indeed was…was not from this...this, uh, this planet has been visited and the government has been covering it up.
Now, during the transition, during your presidency, there has been hundreds and thousands of letters that have been mailed uh… to your transition office head, led by Tom Podesta [John Podesta] and when are you going to…
Will you please to uh..on behalf of citizens and these Americans uh…ask Obama and talk to him about making a statement or addressing this issue uh..
Ryan, I will get a response. Thank you for the call from Seattle.
Well Ryan. I'll take your question serially uh..not simply because of the topic but also
because if you're calling from Seattle and it's a little after seven here, it's a little after four the morning there.
uh…Look, I have uh.. not been briefed on whether not the existence of UFOs. I haven't talked to the president about this topic.
2013-02-20 08:42:02 補充：
2013-02-20 08:42:27 補充：
Uh… I know the president here is uh…deeply concerned about ensuring that we have transparency in government and the American people have the faith in what its government is trying to do.
We'll, hear from...
2013-02-20 09:04:30 補充：
訂正：第二段 Ryan 說的第一行‑
Yes, good morning! My question might (seem) a little bit silly ....
‘tuned’ 改成 ‘seem’
2013-02-20 10:13:55 補充：
對不起! 今天很不小心, 又有一個錯誤: 第八段第一行‑
Well Ryan. I'll take your question (seriously) uh..not simply....
'serially' 改成 ‘seriously'
2013-02-21 02:54:15 補充：
謝謝版主和 jen, jen好友承讓了.因為我中文打字很慢,除非有要求中譯,否則碰到長一點的, 都希望版主可以自己英翻中.我對UFO的研究是很敬重的,好笑是因為那位Ryan的認真說話和受訪的時間(4am), 讓原本嚴肅的主題看起來像笑話,我認為是presentation的問題. 我個人是相信有UFO的.謝謝版主和jen好友的分享.