請問有英文高手可以幫忙把這幾段文字英翻中嗎

主管要求小弟幫他翻譯一篇期刊 但小弟的英文根本搬不上檯面 有些地方覺得怪怪的 請各位幫忙了...感激 Whereas this Directive constitutes a practical step towards the achievement of the social dimension of the internal market; Whereas collective means of protection shall be accorded priority over individual protective equipment; Whereas the employer shall be... 顯示更多 主管要求小弟幫他翻譯一篇期刊
但小弟的英文根本搬不上檯面
有些地方覺得怪怪的
請各位幫忙了...感激
Whereas this Directive constitutes a practical step towards the achievement of the social dimension of the internal market;

Whereas collective means of protection shall be accorded priority over individual protective equipment; Whereas the employer shall be required to provide safety equipment and take safety measures;

Whereas the requirements laid down in this Directive should not entail alterations to personal protective equipment Whose design and manufacture complied with Community directives relating to safety and health at work;

Whereas provision should be made for descriptions which Member States may use when laying down general rules for the use of individual protective equipment;

Whereas, pursuant to Decision 74/ 3251 EEC (7), as last amended by the 1985 Act of Accession, the Advisory Committee on Safety, Hygiene and Health Protection at Work is consulted by the Commission with a View to drawing up proposals in this field,

For the purposes of this Directive, personal protective equipment shall mean all equipment designed to be Worn or held by the worker to protect him against one or more hazards likely to endanger his safety and health at Work, and any addition or accessory designed to meet this objective.
3 個解答 3