匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英文翻譯 急求高手 謝謝

less fortunate在這裡的含意

No one suggested the altruism and benevolence we hear spoken of these days as motives for taking an interest in the less fortunate.

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    並沒有人說過這些日子我們聽到所謂的“利他主義“和”善舉“是用來鼓勵大家去幫助那些”比較不幸運“的人。

    2013-03-11 19:33:19 補充:

    Less fortunate是一個英文非常禮貌性的說法

    字面上是說“比較不幸運的人”

    但其實就是在說倒楣的人,大部份是指窮人,難民,受害者那些的等等

    參考資料: 自己
  • 8 年前

    No one suggested the altruism and benevolence we hear spoken of these days as motives for taking an interest in the less fortunate.

    翻譯

    沒有人認為利他主義和仁慈的這些天,我們聽到的發言動機產生了興趣那麼幸運。

    less fortunate 這句只幸運~

    你可以上網查 英翻中辭典 希望能夠幫的到你!!

還有問題?馬上發問,尋求解答。