一些英文標語 請英文高手能幫忙翻譯嗎?
keep out of reach of children
lost and found
mailing address
mind the gap
office hours
paper or plastic
parking garage
parking ticket
pay exact change
pedestrian Xing
please bus your tray
please flush toilet after using
please stand behind the white
please take a number
please take a number
please wait to be seated
post on bills
private property no trespassing
pros and cons
pulled over
take a rain check
toll booth
service station
taxi stand
valet parking
wake up call
walk-in registration
3Q
1 個解答
- 8 年前最佳解答
keep out of reach of children 請放置在孩童索取不到的地方
lost and found 失物招領
mailing address 郵寄地址
mind the gap 小心縫隙
office hours 上班時間 (有時候是衍生為“服務時間”)
paper or plastic (字面上是紙或塑膠,但其實真正涵義是大部份超市收銀員都會問的問題:請問要用 ) 紙袋還是塑膠袋?
parking garage 停車庫
parking ticket 停車票 / 或者是 違規停車罰單
pay exact change 請付剛好的金額,意思就是不找錢的
pedestrian Xing = pedestrian crossing 有行人在通過
please bus your tray 請收拾清理自己的餐盤
please flush toilet after using 用廁後請沖水
please stand behind the white 請站在白線後面
please take a number 請取號碼牌
please wait to be seated 請等候帶位
post on bills 應該是post NO bills 意思是 請勿張貼廣告宣傳海報/傳單
private property no trespassing 私人屬地請勿擅自進入
pros and cons 好處和壞處
pulled over 靠邊停車
take a rain check 改期或延期
toll booth 高速公路或橋的收費站
service station 服務站
taxi stand 計程車招攬處
valet parking 代客趴車
wake up call 電話叫醒服務
walk-in registration 沒有預約而來的登記處
2013-03-14 19:22:11 補充:
walk-in registration 給沒有預約(而來的人的)登記處
參考資料: 自己