匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

(徵求英文翻譯高手)急急急急急!!20點!!.翻譯高手請進

我不希望用網路翻譯軟體翻譯

那文法架構完全不對千萬不要使用翻譯機翻文句,用翻譯機翻的句子看得出來,因為都是按照中文排列組合去翻,很糟糕

我記得看這部影片的時候,

第1幕,史努比從小房子裡把網球的發球機器搬出來,倒入很多網球,接著把發球機器插電,按下開關,網球開始發出,史努比開始用網球拍回擊網球發球機器所發出的球,之後網球發球機器失靈,球在瞬間跑出太多,把史努比打倒,讓它暈頭轉向。

第2幕,史努比和Wood stook在舉行網球對打,史努比好像打不到他心目中所要的分數,他憤而把網球拍敲爛,甚至還用他的牙齒,狠狠地把網球拍咬爛,朝著天空用力地把網球拍丟到自己看不見的地方,最後是Wood stook贏得完美的勝利。

第3幕,Charlie Brown和Linus 出現在摩托車店,正在選購摩托車,之後它們一起到比賽場地做性能測試,很快地隨著時間的逝去,盛大的比賽也要舉行。

第4幕,史努比正在和其他人物舉行一個腳踏車競賽,結果史努比和Charlie Brown好像開太快了,導致史努比和Charlie Brown翻車,之後它們倆被送到狗醫院,但是Charlie Brown是人類,醫護人員搞不清楚狀況,就不管三七二十一,通通送到狗醫院,等Charlie Brown醒來後發現他竟然在狗籠子中,讓他大吃一驚,之後他憤而叫史努比,去到他病房把他拉出來理論一番,這使我們覺得會心一笑。

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    Act One:

    From the small barn house, Snoopy took out the tennis serving machine and poured in quite a bit of tennis balls; then, he plugged in the machine and turned it on. The machine then started to shoot out tennis balls while Snoopy tries to return the serves with his tennis racket. But then, the machine malfunctioned, shooting out balls in a high frequency, in turn knocking Snoopy to the ground, losing his balance.

    Act Two:

    Woodstock joined the tennis game with Snoopy, having a match. Snoopy can’t seem to reach his goal in beating Woodstock, so he got furiously mad and smashed his tennis racket in various places, even his teeth, until the racket is completely destroyed and thrown into the woods. Woodstock then took the victory triumphantly.

    Act Three:

    Charlie Brown and Linus went to the motorbike store, picking out their desired bike. Once they got the bike, they went to the race track to test the bike. Time flew by, the contest is about to begin.

    Act Four:

    Snoopy and his friends are having a bike race, but Snoopy and Charlie Brown seem to be going too fast, causing the bike to stumble and flip. The doctor came to the site; not knowing what’s going on, sent both Charlie Brown and Snoopy to a dog hospital. When Charlie Brown woke up eventually, he realized he is in a dog cage; surprised and mad, he yelled, “Snoopy!”

    我從小住在台灣一直到六年級我搬到美國住, 整天講英文. 現在在美國已經住六年了, 英文應該可靠吧?

    參考資料:
  • 7 年前

    小光,您好!是我I'm nothing at all", 不好意思...借個地方一用,謝謝!

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD05634470/o/2013031623...

    無題‏

    没有 了您的街頭,彷彿变得空洞洞了,雖然依舊人来人往、熱鬧如昔。

    曾經與您的名字並排而站,感覺彷彿您就在身旁。

    祈盼著見您重返故地,一再欣賞您那揮灑自如的文彩!

    The corner without you sounds so cold and empty, even though

    people are busy around as ever.

    Once ever, my name were putting beside yours, it seemed your were standing by my side.

    Looking forward to see you back just like before, to relish your

    Amazing Writings.

    參考資料: 文字機械人
  • 7 年前

    第一幕:

    Snoopy move out the tennis serve machine from a small house, and pour a lot of tennis ball into the serve machine, then he plugged in for electricity and switch it on.There was ball coming out from the tennis serve machine. Snoopy tried to hit every ball, but the serve machine didn't worked properly, so balls hit on Snoopy, and make him dizzy.

    第二幕:

    When Snoopy was having a contest with Wood stook, Snoopy didn't reached the target he want. So, he hit the racket on the floor hardly, he even used his teeth, wished to tear it into two pieces. He also throw it into sky, to somewhere he can't see. At last, Wood stook won the game.

    第三幕:

    Charlie Brown and Linus was at a motorcycle shop, choosing which motorcycles are the one he want. So, they went to the arena to try it. The time pass very quick, it's time for them to race each other.

    第四幕:

    Snoopy was having a bicycle race with others. Snoopy and Charlie Brown were having a quick speed on it, so they roll over in their bicycle. They were both in dogs hospital, but Charlie Brown is humanl. When Charlie Brown woke up, he found he was in kennel, it made him got frigten. He was angry at Snoopy, so he went to talk with Snoopy.

    花了好久的時間翻譯,因時間匆促,所以文法也許有錯誤,但希望這能幫助你~

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。