匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 商業與財經其他:商業與股市 · 7 年前

急!! 請幫忙翻譯英文(要給客戶的資料)

1.顏色:黑、白各150組

2.配件:轉接頭3條;傳輸線1條;說明書

3.包裝:透明PVC盒

4.價格已含三色LOGO印刷

5.交期:打樣約5天,樣品確認後約10天交貨

已更新項目:

還有一句:

50%訂金新台幣500元請滙入以下帳號,滙款後請來電告知,以利後續作業。餘款新台幣500元貨到月結三十天

謝謝!

2 個已更新項目:

謝謝 維帆

我稍微調整了一下:

black, white 150 units each

3 adapters; 1 data transfer cable

5 days for proofing, and delivery within 10 days of sample confirmation.

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    應該是這樣:

    Color: black, white various 150 groups

    Accessories: adapter 3; a transmission line; manual

    Packing: transparent PVC box.

    Prices include tri-color LOGO printing

    5 delivery: proofing for about 5 days, about 10 days after sample confirmed delivery

    50% deposit of NT $ 500 million into the following account, remittance please call us, in order to facilitate the subsequent operations. Monthly balance of NT $ 500 for to thirty days

  • 匿名使用者
    6 年前

    參考下面的網址看看

    http://phi008780520.pixnet.net/blog

  • 7 年前

    1. 顏色:黑、白各150組

    color : 150set/each for white and black

    2.配件:轉接頭3條;傳輸線1條;說明書

    parts: adaptor 3pcs , connection cable 1pc , instruction manual

    3.包裝:透明PVC盒

    packing : clear PVC box

    4.價格已含三色LOGO印刷

    Price included 3 colors LOGO printing

    5.交期:打樣約5天,樣品確認後約10天交貨

    Delivery: a> sample : 5days

    b> order delivery: 10days after sample confirmed.

    6. 50% PAYMENT NTD500 please remit to the bank account is as below :

    50% balance payment , 30% after goods arrived.

    Please advise once make the payment remit.

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。