cc 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英文單字用法請教,variety與variation差異

請問variety跟variation都是解釋變化,兩者用法有何差別?有例句最好

1 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    最好不要用 「變化」 來理解這兩個字。 中文所謂 「變化」 有不同的含意。

    煮飯時,每天菜色有變化,指的是做各式各樣的菜。 而做菜時,作法在傳統食譜上,加以變化,是指作法有些差異。

    指 「各式各樣」、「不同種類」的,英文要用 variety,指 「差異」 的,英文要用 variation:

    My mom can cook a lot of variety of food.

    我媽媽可以做很多種不同的菜色。

    The cake is a variation on a traditional recipe.

    這個蛋糕作法是從一張傳統食譜稍加變化而來。

    從下列各句,可以明顯看出 variety 講的是種類的不同、性質的不同:

    People go to college for a variety of reasons.

    人們上大學有各式各樣的理由。

    I like to watch variety shows.

    我喜歡看綜藝節目。

    (variety show 是有各式各樣表演的節目,所以稱為「綜藝節目」。)

    variation 指數量、大小、程度、作法等的差異:

    We see this variation in a group of frogs.

    我們在一組青蛙中,看到這項差異。

    There is considerable variation in size.

    在尺寸上有極大的差異。

還有問題?馬上發問,尋求解答。