翻譯一段英文詩 los mejores talentos

誰能幫我翻譯一下影片裡參賽者所說的詩?

他的口音我能力尚且不,無法完全聽懂.

但是大家反應好熱烈,我想知道他說了甚麼??

http://www.youtube.com/watch?v=6USkXQfeSrs

Youtube thumbnail

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    You'll never make it through, they said, they're bound to choose another.

    他們說:你通不過的,一定會選其他人

    You are a loser, always were. So I said, thank you mother.

    你一直是個失敗者。我說,謝了,媽

    But I am no contortionist, I can't juggle with a ball

    但我不是柔術演員,我不會耍把戲

    I haven't got a friendly pet, I've got no friends at all!

    我沒有可愛的寵物,我連個朋友都沒有!

    Or I could do some magic, Oh that much is clear,

    或者我可以變些魔法,喔那是清楚的 (A)

    for when I enter a crowed room, the girls just disappear!

    因為當我進入擁擠的房間時,所有的女孩都不見了!

    It's doesn't really matter though, because I'll try any trick,

    這並不真的重要,因為我會嘗試任何伎倆

    Just to get me on the show, to show Piers he's a...

    只要讓我到節目中,讓 Piers 看起來是個.... (B)

    a genius with his finger on the pulse of popular culture!

    是個手指放在流行文化上的天才!

    I may go through tonight, or not. I do not know,

    我今晚也許會通過,也許不會,我不知到

    But at least I can say, to my girls, that daddy's given it a go!

    但至少我可以對女兒們說,爹試過了!

    A: 這裡意思不好翻,因為是諷刺的俗語

    B: Piers Morgan 是節目主持人之一。大家以為他要侮辱 Piers 所以笑

    Thanks, I had a good laugh. :)

    2013-03-26 16:43:21 補充:

    我沒試著壓韻。那太難了。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。