Grown-ups love figures.
When you tell them that you made a new friend, they never ask you
any questions about essential matters. They never say to you,
'' How does he look? What games does he love best?"
_________, they demand, "How old is he? How many brothers has he?
How many money does his father make?"
Only from these figures do they think they have learned anything about him.
A) On the contrary 相反地
B) On the other hand 另一方面
C) In addition 此外
D) Instead 反而
- DaSaGwaLv 77 年前最佳解答
The difference between "instead" and "on the contrary" is not what the Chinese translation you have can explain. In fact, you will never see the difference, if you use the Chinese translation to make difference between them.
The problem is how they are used:
"on the contrary" is used to describe something that are completely different from what is said earlier.
"instead" is used to describe things that are similar but not the same.
He is too busy, I will go instead.
A: I think, you are quite free.
B: On the contrary, I have tons of things to do.
From the two examples, you can see:
Using "instead," the main purpose doesn't change (like in your question, the questions are still to ask questions about that person, but just different type of questions).
Using "on the contrary," the situation is completely opposite.
2013-03-31 10:17:01 補充：
you can treat "instead" as "in replace with", but "on the contrary" as "in the opposite of".參考資料： self