Ronnie 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

幫我解析一題客漏字的問題

Grown-ups love figures.

When you tell them that you made a new friend, they never ask you

any questions about essential matters. They never say to you,

'' How does he look? What games does he love best?"

_________, they demand, "How old is he? How many brothers has he?

How many money does his father make?"

Only from these figures do they think they have learned anything about him.

空格有四個選項:

A) On the contrary 相反地

B) On the other hand 另一方面

C) In addition 此外

D) Instead 反而

這題標準答案是(D)Instead,我可以理解,請問為什麼不能選(A)?

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    The difference between "instead" and "on the contrary" is not what the Chinese translation you have can explain. In fact, you will never see the difference, if you use the Chinese translation to make difference between them.

    The problem is how they are used:

    "on the contrary" is used to describe something that are completely different from what is said earlier.

    "instead" is used to describe things that are similar but not the same.

    For example:

    He is too busy, I will go instead.

    A: I think, you are quite free.

    B: On the contrary, I have tons of things to do.

    From the two examples, you can see:

    Using "instead," the main purpose doesn't change (like in your question, the questions are still to ask questions about that person, but just different type of questions).

    Using "on the contrary," the situation is completely opposite.

    2013-03-31 10:17:01 補充:

    you can treat "instead" as "in replace with", but "on the contrary" as "in the opposite of".

    參考資料: self
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。