jenny 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

有關英文的句子翻譯與文法問題

Intergovernmental Panel on Climate Change warn that it is no longer a question

of whether world temperatures will increase as a result of global warming; it’s a

matter of how much. (Eleven of the 13 hottest years on record have occurred

since 2001).

請問括符起來的這句中文翻譯是什麼?

On a per person basis, our consumption levels are not too much higher than

wha t they were in the late 60’s. (60's 這是代表幾年代呢!! )

Renewable energy has serious fiscal drawbacks-and (we're nowhere near ready

to depend on it a substantial level.)

這句是什麼意思

Rebuilding the electricity grid to be more energy efficient. Our current one may

not even be able to keep up with energy demand as( it is)

(it is 指的是什麼?)

已更新項目:

還有一句Move away from fossil fuels (as quickly )and (as safely as) we can. This will

protect the environment and in the long run will give us cheaper and more reliable energy

sources.

想請問as 在這裡的英文用法

2 個已更新項目:

請問 第三句的ready 在這句中它是當什麼詞來使用,還有最後一句的as quickly ,quickly 是副詞,

所以是不是也代表著只有一個as 時 後面可接副詞來做修飾,再請英文高手解釋一下 ,謝啦!

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    1.(Eleven of the 13 hottest years on record have occurred

    since 2001).

    在13個最熱的年份中,有11個年份發生在2001年之後。

    2.On a per person basis, our consumption levels are not too much higher than

    wha t they were in the late 60’s. (60's 這是代表幾年代呢!! )

    late 60's代表 1960年代後期

    3.Renewable energy has serious fiscal drawbacks-and (we're nowhere near ready to depend on it a substantial level.)

    可再生能源有很大的經濟上的缺陷(而我們距離可應用(可能代表合乎成本)的階段還很遠)

    4.Rebuilding the electricity grid to be more energy efficient. Our current one may

    not even be able to keep up with energy demand as( it is)

    原文是:重建更有效率的電力(網格)系統,我們現在的現在系統或許跟不上我們的能源需求。至於it is的意思則不慎瞭解。

    4.

    (一個敘述)+ as (adj) as we can

    盡我們的努力以adj達成某事

    Move away from fossil fuels (as quickly )and (as safely as) we can.

    翻譯:盡我們所能(以最快和最安全的方式)移除石化能源

    2013-04-03 01:44:18 補充:

    we're (nowhere near) ready to depend on it a substantial level.

    nowhere near 代表還有很大的差距的意思,是帶有否定意味副詞

    所以光看架構就是 s +be動詞+ ready to V.... ready是形容詞。

    的確是adv沒錯,抱歉筆誤

    而as的用法問題抱歉我沒有很離解妳的意思

    例如常用的a.s.a.p

    as soon as possible

    或是句中的as safely as we can,as都是成對出現的,

    或許可以造個句子解釋一下妳的想法

    2013-04-03 01:58:22 補充:

    as的數目跟副詞或形容詞沒有關係

    通常前面是be動詞就會使用adj

    ex:he is (as tall as tree)

    而假如前面是動詞的話就得換成adv

    as adv as .....

    I eat (as much as i want)

    i run (as fast as i can)

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。