Proceeding 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

問一句英文

UNFORTUNATELY, THE COMMUTE TO WORK EVERY DAY WAS STILL

EXCRUCIATING.

1@時間是擺在最後面

為什麼還可以再接個was .....

照理說 時間地面後面 就應該不會有句子了吧

還是這句話 有省略 一些 介係詞 之類的

如果有 可以幫我還原一下嗎?

甚麼情況下可以省略 甚麼時候不行?

我英文不好 幫忙一下!!

已更新項目:

UNFORTUNATELY, THE COMMUTE TO WORK EVERY DAY WAS STILL

EXCRUCIATING.

COMMUTE TO WORK 這句話應該是動詞吧?

因為加了 THE? 變成 通勤 這件事

所以才變成名詞?

然後THE COMMUTE TO WORK EVERY DAY 成為主詞?

WAS STILL EXCRUCIATING 是動詞?

OR

WAS STILL EXCRUCIATING 動詞捕語?

他們之間是一樣的?

還是不同的?

有甚麼差別?

2 個已更新項目:

1.

也就是受詞補與常常是形容詞,

它用來補充說明單一個受詞無法完整表達意思的情況

↓請問一下這句話

而又是接在動詞後面,所以就稱為受詞補語

是接在動OR〈受〉詞後面,所以就稱為受詞補語

我們有動詞捕語 這種說法嗎?

3 個已更新項目:

2.所以啦~其實"很痛苦(was still excruciating)"是稱為主詞補語~

(用來補充說明主詞為完整表達完成的狀態)

請問 結構是...

S.(THE COMMUTE TO WORK EVERY DAY) V.(WAS) 主詞捕語(STILL EXCRUCIATING).

還是↓

S.(THE COMMUTE TO WORK EVERY DAY) 主詞捕語(WAS STILL EXCRUCIATING).

可是這樣就沒有動詞了!

請問主詞捕語縮寫是 S.C?

4 個已更新項目:

To:柴魚燒

拜託 請再都花一點時間

解決我的問題

我知道你已經幫了我很多了

3 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    The Commute to work every day was still excruciating.

    你是在疑問every day的擺放位置吧!

    首先你要先釐清這句子的結構

    這句子想表達的意思是"每天上下班是件很痛苦的事"

    英文基本句型是要有主詞,後面也要接動詞

    這句子的動詞是was,中文意思是"是"

    表示前面要接主詞,然而主詞就是"每天上下班"這件事情

    所以那個every day其實是在修飾The Commute to work

    這跟一般你要敘述一件事情所規定的時態不同,因為他這邊是純粹補充說明主詞

    2013-04-07 19:24:17 補充:

    "The commute to work every day"

    的確是當成名詞用,也就是這句子的主詞

    其實沒有說很一定動詞接了受詞是動詞這些理論,畢竟它已經不完全只是"詞"了

    就像說"去打獵是件愉快的事情" 去打獵是動詞,但在此當主詞(名詞用),跟這英文差不多意思

    commute在這邊是當不及物動詞,也就是後面再接to再接work

    然後接再動詞後面的我們稱為"受詞",可能還會接個"受詞補語"

    2013-04-07 19:30:29 補充:

    (續上)

    一般來說這就構成了簡單的英文句型 : S + V + O (+OC) = 主詞 + 動詞 + 受詞 + (受詞捕語)

    【我看見一隻狗】 我=主詞 / 看見=動詞 / 一隻狗=受詞

    【我覺得這件事情很糟糕】 我=主詞 / 覺得=動詞 / 這件事情=受詞 / 很糟糕=受詞補與

    也就是受詞補與常常是形容詞,它用來補充說明單一個受詞無法完整表達意思的情況

    而又是接在動詞後面,所以就稱為受詞補語

    那在看這句子,你會發現它的動詞只是be動詞,在讀一下題意,並沒有做出明顯的動作

    後面的"很痛苦"只是補充說明主詞,並不是說因為主詞做出"某一個動作"的受詞

    2013-04-07 19:34:33 補充:

    (再續)

    所以啦~其實"很痛苦(was still excruciating)"是稱為主詞補語~ (用來補充說明主詞為完整表達完成的狀態)

    不知道這樣講有沒有能讓你懂,總之簡化這句子的結構

    其實就是"某件事情 是 很怎樣的"

    (主 + 動 + 主詞補語)

    還有前面打的The Commute to...........,C不小心大寫了忘記改請見諒

    因為字數的關係只能用補充的,看懂就好

    參考資料: 自己, 自己, 自己, 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    這句話 沒有省略。

    THE COMMUTE TO WORK EVERY DAY 整個是一件事,是這句話的主詞。

    「這件事很痛苦」。和「我很快樂」一樣句型而已。

    • 登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    不幸的是,每天上下班的通勤仍

    難以忍受

    UNFORTUNATELY, THE COMMUTE TO WORK EVERY DAY WAS STILL

    EXCRUCIATING.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。