匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請英文神人幫我翻譯一首英文的詩!

有位朋友寫了一首詩給我

不過他是外國人,所以我的英文程度不好

沒辦法把詩翻譯的很美

想請英文很強的高手幫我翻譯一下,麻煩請翻譯出來真的像詩一般

不要很白話的那種

順便可以跟我解釋一下詩的內容是想跟我說什麼嗎???

Masked Beginnings

Her masks of beauty and masks of flair,

whisk all over around her hair

With movement aflutter, your heart's aflame,

the burning desire will not be contained

Her angelic smile, brings you the tears, the hope,the loss,the endless fears

Her devilish wit, comes with the kiss, the dream, the ache, the undying wish

Her body afar, your mind is dulled, have faith of this tale of lovers untold

Her heart is most precious,

it fits with your ache, this story of love it helps to create.

Her past is a secret, keep it within, dare not let joy be ruined with sin

Her eyes are hopeful, mixed with fresh lust.

the passion of lovers is always a must.

Our dream is together, an endless endevour.

My wish, my Blair, is yours forever.

我不要翻譯機的>

1 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    美麗幻化的初衷

    她穿戴上美麗,她穿戴著風華縈繞流瀉於她的髮際她輕靈飄逸,你心澎湃不止渴望難耐,輾轉反側她,天使般的微笑讓你落淚,讓你期待,讓你悵然,讓你恐懼不已她的精靈慧黠藏在吻中,藏在夢中,藏在痛楚中,藏在無盡的盼望中她遠在他方,你心因而枯槁相信未曾流傳的愛情傳說她的心是最珍貴的存在讓你的痛楚有了宣洩譜出了美麗的愛情故事她的過去是個謎,只能心照不宣,不敢讓罪惡毀了片刻歡愉她充滿期待的雙眸,夾雜著愛慾渴望情人的充分且必要條件是熱情讓我們共同築夢,夙夜不懈我的願望,我的布萊爾,永遠屬於妳

    2013-04-08 11:38:23 補充:

    他的十四行詩是給妳的情詩,意思版主自己看吧!

還有問題?馬上發問,尋求解答。