M4T86M06 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

求職英文自傳 專業翻譯 (15點贈送)

請問有人可以幫我正確翻譯以下內容嗎?

因為要投遞外商公司,

希望能通順合常理! 不要使用翻譯軟體直翻 謝謝大大幫忙

"化學方面接觸了有機化學、分析化學、微生物學、生理學、生物化學、食品化學等實驗課程,食品方面有食物製備、膳食計畫、團體膳食等實驗課程

所以關於實驗方面有豐富的經驗 未來希望能朝此方面發展更精進自己!"

已更新項目:

想再補充一些需要翻譯的片段!

"初次接觸生物學實驗 是在高中時期,(解剖牛蛙之器官觀察)"

2 個已更新項目:

結尾大致上是

"我的優點是認真進取,學習力強,細心操作,希望貴公司能給予我機會加入你們的優秀團隊"

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    化學方面接觸了有機化學、分析化學、微生物學、生理學、生物化學、食品化學等實驗課程,食品方面有食物製備、膳食計畫、團體膳食等實驗課程,所以關於實驗方面有豐富的經驗未來希望能朝此方面發展更精進自己!Contact chemistry, organic chemistry, analytical chemistry, biochemistry, microbiology, Physiology, food chemistry experimental courses, food food experiments such as meal preparation, meal plans, groups, has long experience on the experiment hopes to develop more sophistication in this direction in the future myself! 初次接觸生物學實驗 是在高中時期,(解剖牛蛙之器官觀察)Initial exposure to biological experiments in high school, (anatomical observation on organs of the Bullfrog) 我的優點是認真進取,學習力強,細心操作,希望貴公司能給予我機會加入你們的優秀團隊My strengths are seriously aggressive, strong, carefully, hope you can give me a chance to join your team

  • 匿名使用者
    8 年前

    瞭解一次、多一次的保障。尋找八大行業工作。必須謹慎小心一點。

    小巴常說:保險跟冒險只差一個字,意義卻是大不同!

    一通電話、一次詢問。都是為自己的著想。

  • 8 年前

    如果怕翻錯, 找翻譯社會比較保險

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

還有問題?馬上發問,尋求解答。