匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

請幫忙翻譯以下的中文為英文,謝謝

我從其他的客戶那借調了兩公升的墨水給你.明天收到貨後,即可以寄出.

請問用翻譯軟體,謝謝.

5 個解答

評分
  • Jason
    Lv 5
    7 年前
    最佳解答

    ^Barely makes any sense.

    ^^Better, but not clear, let alone precise.

    I have borrowed two liters of ink from other customers to prioritize your case. I will send them to you after receiving them tomorrow.

    2013-04-15 02:06:45 補充:

    The two answers below came from google translator. Beware of your choice.

  • 7 年前

    I seconded from other customers that two liters of ink you tomorrow after receipt of goods, that can be sent.

    參考資料: google翻譯
  • 7 年前

    I was seconded from other customers that two liters of ink for you. tomorrow after your arrival, you can send out.

  • 7 年前

    ---I have received from other customers 2 liters of ink to be sent to you after awaited arrivals tomorrow.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 7 年前

    I seconded from other customers that two liters of ink you tomorrow after receipt of goods, that can be sent.

還有問題?馬上發問,尋求解答。