Ronnie 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請教兩題文法選擇

(1)It wasn’t until 1853 _______ a German researcher combined the chemicals

from the willow and other plants to produce aspirin.

A)when B)than C)that D)which

答案是C,請問這題的句型是什麼? It是指什麼?

(2)The economy is expected to be revised upwards, but as sometimes happens,

little of such economic growth ________ there is finds its way to the poor.

A)which B)that C)as D)what

答案是C,請問這題的句型是什麼? 整句的中文翻譯為何?

已更新項目:

句子(1)你說是分裂句,請問就是『強調句』嗎? It is...that...

例如:It is Tom that stole the money. 就是湯姆偷錢的。

句子(2)的as sometimes happens及as there is你說是副詞子句。

我看不太懂,請問這兩句的as是連接詞嗎?as的中文意思為何?

你可以用as造一個句子嗎? 簡單一點的,不要太困難的句子。

謝謝你。

2 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    1)It wasn’t until 1853 _______ a German researcher combined the chemicals

    from the willow and other plants to produce aspirin.

    A)when B)than C)that D)which

    答案是C,請問這題的句型是什麼? It是指什麼?

    這是一個分裂句(cleft sentence)把重要的訊息(介系詞片語until 1853)放在句子前面的it wasn't ... that 中間。在文法分析上視it為虛主詞(形式上的主詞),後面的名詞子句為delayed subject (延遲的主詞)。

    (2)The economy is expected to be revised upwards, but as sometimes happens, little of such economic growth ________ there is finds its way to the poor.

    A)which B)that C)as D)what

    答案是C,請問這題的句型是什麼? 整句的中文翻譯為何?

    這是一個compound complex sentence。用對等連接詞but連接兩個主要子句,後面的主要子句用了兩個副詞子句當述部修飾語:as sometimes happens及as there is。

    中文意思是:看來經濟會反轉向上,但成長的成果對窮苦階層可能助益不大。

    as there is是指目前經濟己經有了成長

    as sometimes happens是指主句所述有可能發生

    2013-04-13 10:12:58 補充:

    分裂句是文法用語,功能是用來強調重要的訊息,將句中重要的文字放在it is ...that之間.

    as sometimes happens

    的as是準關係代名詞,除了用來帶出副詞子句,功能同連接詞外,還兼動詞happens的主詞,

    代表後面主句所述的內容

    as there is

    的as也是準關係代名詞,除了帶出副詞子句,還兼動詞is的補語,代替前面主句所述的內容.

    2013-04-13 10:25:15 補充:

    更正:

    準關係代名詞as所帶出是[形容詞子句],不是[副詞子句],用來代表整個主要子句或主要子句的一部分,可以放主要子句之前,之後,或中間.

    請參見趙振才編<英語常見問題大詞典>pp.86-87 as 6

    2013-04-13 10:30:12 補充:

    趙振才提供的例句

    As has been said above, a magnet produces a magnetic field in the space around itself.

    In electrical usage the term potential, as will be ponted out later, has a definitequantitative meaning.

    As has been said above, grammar is not a set of dead rules.

    2013-04-13 10:30:18 補充:

    Spider are bit ubsects, as many people think.

    The facts of science are not, as some think, dry and lifeless.

    She did not, as her friend had feared, open the case.

  • 8 年前

    master Louis+1 !

還有問題?馬上發問,尋求解答。