小岑 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 7 年前

弟子規第23則翻譯(英文版)急~!(20點)

聞過怒 聞譽樂 損友來 益友卻

聞譽恐 聞過欣 直諒士 漸相親

(英文翻譯)

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    聞過怒。聞譽樂。

    If you’re angry when told of your faults,

    And happy when praise comes your way,

    If criticism makes me angry and

    compliments make me happy,

    損友來。益友卻。

    Harmful friends will draw near you,

    And wholesome friends will stay away.

    bad company will come my way and

    good friends will shy away.

    聞譽恐。聞過欣。

    If compliments make you uneasy

    And hearing your faults makes you glad,

    If I am uneasy about compliments and

    appreciative of criticism,

    直諒士。漸相親。

    Forgiving and straightforward friends

    Will then gradually come to your side.

    then sincere, understanding, and virtuous people

    will gradually come close to me.

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    婚友|聯誼|交友|相親我知道有ㄧ家會員素質超優

    可以看看吧, http://www.doctormatch.com.tw/

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。