134 grammar of toeic
1.I thought today's meeting wasn't for another hour.
我以為今天的會議在1個小時後呢
上面他都說以為了 為何在用not呢??
既然都以為 應該是肯定阿~~??
2.They will destroy me and drink my blood
請問這句話的意思 謝謝
3.There really isn't much to it.
沒有什麼拉
請問這句的much to是蛇ㄇ意思呢
謝謝
Louis:
第一題的對話是這樣子的
w:Eddie, come to meeting room number three in exactly fifteen minutes.
m:I thought today's meeting wasn't for another hour.
eddie 15分過後準時到3號會議室
我以為今天的會議在1個小時後呢
這代表好像不用再等1個小時的樣子
3 個解答
- LouisLv 77 年前最佳解答
1.I thought today's meeting wasn't for another hour.
=我原以為今天的會議不用再等一小時呢(沒想到還是要再等一小時)!
another放在單數名詞前,表示[又一]。(遠東新世紀英漢辭典p.52 another)
2.They will destroy me and drink my blood
=他們會殺了我,然後飲我的血。(因為有深仇大恨)
3.There really isn't much to it.
沒有什麼拉
請問這句的much to是蛇ㄇ意思呢
much在本句是代名詞,是句子的主詞。
如果不倒裝,結構是much really isn't there=[大量]真的不存在=真的不多。
to it是用來修飾述部isn't there的介系詞片語,表示適用的對象:對它來說。
全句的意思可能是:對它來說,真的沒有什麼。
但要看前句,才能確定是否此義,以及it所指為何。
I have much to say about the harm of smoking.=有關吸烟的害處,我有很多話要說。(代名詞much當have的受詞)
2013-04-21 17:30:50 補充:
=我原以為今天的會議不用再等一小時呢(沒想到只是等十五分鐘)!
看了你給的前文,得到的邏輯如上.
原來括號內的情形只是我在訊息不足的狀況下推測的,因為說話者的語氣有可能帶出那種情況.跟據說話者的經驗以前都不必等一個小時的,所以他才那麼說
2013-04-21 17:32:28 補充:
動詞用過去式的thought表示這只是我以前的想法(不同於現在)
2013-04-21 20:59:13 補充:
.I thought today's meeting wasn't for another hour.
這裡的was屬[完全不及物動詞],所以wasn't=不存在,不會有
for another hour是修飾語,修飾wasn't
所以應譯作:我原以為再過一小時都不會開今天的會議。
沒想到再過十五分鐘就要開會了。
2013-04-21 21:00:25 補充:
有主詞補語的be動詞才是表示[是]。
沒主詞補語的be動詞是表示[有]。
2013-04-21 21:03:17 補充:
我先前對這句話的回答和補充都是錯誤的。思慮不周。抱歉。
- 匿名使用者7 年前
先用國語思考
""""既然都以為 應該是肯定阿~~??""""
任何人都可以"""""以為他不是XXXX""""
以上的例句當然可以成立