Jamie 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

中翻英問題~英文高中請進

"我還想說妳穿不下,不好意思跟我說"

"本來鞋店老闆說us8穿不下25cm的鞋子,還不太想讓我買,但我覺得穿的下,所以堅持要買,事實證明我比鞋店老闆還專業,允許我誇獎自己一下"

"你人真的很好,不只有外表還有內在,真的很崇拜你"

請問以上的英文翻譯,請別用網路翻譯機,謝謝~

1 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    1.

    I thought you could not wear that size and you would be too embarrassed to tell me.

    2.

    The shoe store owner said: "25cm is too small for you if you wear the size of US8".

    He was unwilling to sell me the shoes. However, I insisted on buying the shoes

    because my intuition told me they will fit my size. The truth is I am more professional

    than the shoe store owner. Allow me to praise myself. ^^

    3

    "You are really a nice person. Besides your handsome appearance, I can also feel the

    beauty comes from within you. I really adore you."

    2013-04-23 18:21:53 補充:

    單字解釋:

    too.....to 太~~~,以至於不~~~~

    too embarrassed to tell me~~

    我以為你腳太大,不好意思告訴我穿不下,就硬ㄍ一ㄣ

    國際尺碼表: http://www.dancesport.uk.com/shoes/conchart.htm

    淑女的尺寸: 你是對的: US8 = 24 穿得下

    男生的尺寸: 老闆是對的 US8 = 26 mm 穿不下

    my intuition told: 我的直覺告訴我

    fit my size: 合我的尺寸

    2013-04-23 18:25:31 補充:

    be more professional than: 比...更專業

    besides: 除了....以外,還有...

    handsome 俊秀的

    beautiful 美麗的

    appearance = looks 外表

    beauty comes from within 內在美

    你如果要俗又有力,

    可以說 You have both outside and inside beauty, I want to eat you.

    你兼具內在外在美,我想吞了你~

    adore: 仰慕,充滿愛意和崇拜的仰慕。

還有問題?馬上發問,尋求解答。