鑼鑼 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

英文翻譯 句型

1.差一點就...了 如:我差一點就贏了

2.差一點就可以....了 如:我差一點就可以出國了

3.說不定....

4.我光看就難了 我光想就很難了 這種光看...或光想....有哪些句型嗎?

5.整理重點 整理怎麼翻? 用sort out 可以嗎?

6.講的好像.... 如:講得好像很厲害 說得很像很難

7.所以有變得比較好? 所以這樣比較帥?

8.我本來就會了 or 我本來就知道了 這個本來怎麼翻?

我希望要的是句型 而不是翻譯 謝謝各位英文高手

已更新項目:

如果第二題用could, would, almost來造句呢?

I could/would/almost go abroad?

這樣對嗎?

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    1.差一點就...了 如:我差一點就贏了

    可用nearly, almost, come close to (動詞+ing)

    I came this close to winning!

    *this在此是強調只差一點點,可省略

    2.差一點就可以....了 如:我差一點就可以出國了

    可用could, would, almost, stop short of (動詞+ing)

    I stopped short of going abroad.

    3.說不定....maybe

    Maybe I won't go.

    4.我光看就難了 我光想就很難了 這種光看...或光想....有哪些句型嗎?

    just (動詞+ing)

    I have a headache just seeing it.

    I have a headache just thinking about it.

    5.整理重點 整理怎麼翻? 用sort out 可以嗎?

    summerize main points

    sort out偏向釐清(想法)、解決(問題)、撿選(區分)的意思

    6.講的好像.... 如:講得好像很厲害 說得很像很難

    talk as if (+假設式動詞)

    He talk as if he were an expert.

    He talk as if it was something difficult.

    *這類句型暗示說話者持質疑態度

    7.所以有變得比較好? 所以這樣比較帥?

    (If so,)did it change for the better?

    So, do I look better?

    8.我本來就會了 or 我本來就知道了 這個本來怎麼翻?

    「本來」沒有英文對應詞彙,應用動詞時態(過去式、過去完成式)來表達

    I knew it already.

    I have learned it already.

還有問題?馬上發問,尋求解答。