Kate 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

我需要心理諮詢+英文翻譯 T_T 請勿翻譯機

我不知道外國人到底是如何看待交朋友這個事情的。

我跟他因為很聊得來而一直有在通信,但是我會去在意他臉書的動態,看看那些留言的人(純粹只是隨便看看)

然後我看到他朋友有在玩英雄聯盟,我因為很訝異在SWISS也有這個遊戲(所以我私信他。)

但今天我的外國朋友跟我說

Today I saw that the world is really small..

And it was a little bit weird for me, I don't know how to say that. Anyway.. Maybe you will find it soon

然後我說我真的不明白你再說什麼,沒關係。

於是他就回我

You will understand soon maybe.

I didn't know that you like so much game (like game on computer you know).

(我不明白為什麼他不直坦當當接說明白,要這樣讓我猜,啊!結果是在暗示我跟他朋友私信的事情...然後他這樣跟我說我就大概知道他看了我傳給他朋友的信息)

PS.我不知道他對我是什麼感覺,或者這沒有什麼大問題?還是亞洲人比較容易認真?老實說我真的不明白他覺得奇怪的點在哪><

所以我想用英文跟他說....

今天這個事情,其實世界不是像你說的那麼小。

因為我一直有在關注你的臉書,也會看你的朋友跟你說了些什麼。(os這樣算坦白嗎==我的天啊)

我對你的朋友沒有別的意思,只是剛好看到他臉書的封面竟然是英雄聯盟的cosplay

出自於好奇的我只是想問他在瑞士也有那樣的線上遊戲嗎,僅此而已,但有沒有那個遊戲不是重點了,我喜歡音樂勝過於遊戲。

抱歉讓你感到奇怪,我沒有想到會這樣。

已更新項目:

其實我很想問他為什麼不直接跟我說,要用這樣偷偷暗示我 :( 我該怎麼用英文說

2 個已更新項目:

to : TOMING88 ..

可以幫我翻譯這個嗎

今天這個事情,其實世界不是像你說的那麼小。

因為我一直有在關注你的臉書,也會看你的朋友跟你說了些什麼。(os這樣算坦白嗎==我的天啊)

我對你的朋友沒有別的意思,只是剛好看到他臉書的封面竟然是英雄聯盟的cosplay

出自於好奇的我只是想問他在瑞士也有那樣的線上遊戲嗎,僅此而已,但有沒有那個遊戲不是重點了,我喜歡音樂勝過於遊戲。

抱歉讓你感到奇怪,我沒有想到會這樣。

1 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    To play-girl in uniform:-

    If the Swiss gentleman on Hero Cosplay finds out your Asian girls are weired on her music+a small world, then His Costume-Play are Costume of a special kind, of a particular period, of a particular country, of a special activity on his garment,uniform,livery robes, vestments, fancy dress.

    You can ask him:-

    Why don't you answer me directly on:-garment; on fancy-dress wearing?

    You can ask him indirectly:-

    Why don't you be livery by wearing livery robes?

    Or Are you a special kind,a historical period Or now,Or a particular country Swiss?

    Or What special activity do you find Asian girls?

還有問題?馬上發問,尋求解答。