急~詢問向日本買家購買後的2句日文匯款翻譯
您好,.要翻譯的如下,
您好,
1.請給我您的匯款資料,銀行(郵局) 名稱,銀行(郵局)帳號,分行名稱,戶名,
我到時會請友人代匯款,預計X月X日~X月X日之內完成匯款,
2.匯款後會再留言(發E妹兒)通知您,再麻煩您到時候確認,謝謝
3 個解答
評分
- 陳彥辰Lv 58 年前最佳解答
【日本語の翻訳は下のように現れる】
こんにちは
1
僕に貴方の送金資料、銀行(郵便局)の名称・振込、支店の名称、アドレスをくださいます。それから、友達が僕にかわって、送金します。×月×日から×月×日まで送金の手続を完成する予定です。
2
送金した後で、メッセージ(電子メール)をして貴方に知らせます。届けた時には、ご確認いただきます。ありがとうございます。
參考資料: 自分の考え - 草地郎Lv 78 年前
(1)、恐れ入りますが、送金先の明細、銀行(郵便
局)の 口座番号及び銀行(郵便局)支店名と
口座の分類(普通貯金か、当座か)、などの
明細について私の方に教えてください。私も
X月X日からX月X日のあいだ友人にお願い
して送金を行う様に予定を立てています。
(2)、T/T 送金完了後には再びメッセージ(Eメール)
を差し上げて送金完了のお知らせを致します
。その時是非ご入金の確認を何卒、宜しくお
願いします。 念のために入金の有無も私に
お手数ですか゛一言授け願いします。
草地郎;阿蘇
- ?Lv 78 年前
===== ((( 我到時會請友人代匯款 ))),預計X月X日~X月X日之內完成匯款, =====
((( 我到時會請友人代匯款 ))) ===>>為何要寫這一句??
難道匯款人要使用你朋友的名字??
如果這是一宗生意上的匯款,賣方只要收到買方具名的款項即可
賣方並不需要知道是由阿貓或是阿狗所匯款的
.
還有問題?馬上發問,尋求解答。