發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

creative way??creative way??

booths are decorated in unique and creative ways

creative way代表啥??

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    版大您好: 很高興又見到您一次,看來又是出自於空英雜誌的文章^^

    原文:Visitiors can also view individual team booths that are decorated in unique and creative ways.

    此處的 creatives ways 翻譯成 「創意十足」

    遊客還可以觀賞個別隊伍的攤位,這些攤位都佈置得獨樹一格、創意十足。

  • 匿名使用者
    7 年前

    booth本身意思就是攤位。

    如果你有去電腦展就會看到許多廠商的攤位。所以creative way在該句表示附有創意感的!

    整句意思是

    攤位被擺出來的樣子讓人感到有獨特、創意感的味道!

還有問題?馬上發問,尋求解答。