promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

求助英文高手!!

請問Look bore you leap 有可翻譯嗎?

對外國人來講是什麼意思?或是他可以拼成什麼意思?

非Look before you leap唷!!

2 個解答

評分
  • 7 年前
    最佳解答

    請問Look bore you leap 有可翻譯嗎?

    來來來來來來來來你先翻翻看

    對外國人來講是什麼意思?沒意思

    或是他可以拼成什麼意思?找字典自己拼拼看

    非Look before you leap唷!!

    胡扯一夏,不然改成這樣如何?

    Look at the bore you leaped.

    bore在這解釋成湧潮的那的浪,即使你跳下去,那個浪還是持續前進,可能你朋友叫你看前進中的bore也說不定,前提是你要會游泳

    乖乖地接受Look before you leap (三思而後行)吧

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 7 年前

    look before you leap is an Idiom saying used to advise somebody(you) to think about the possible results or dangers of something before doing it. Eg:-You may fail in your exam; Or there's the danger no one answers your posting question due to your wrongly worded question!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。