哈囉 發問時間: 娛樂與音樂漫畫與動畫 · 7 年前

求地獄少女OP3 月華 中文歌詞跟日語羅馬

如題囉

地獄少女是令人懷念的舊番

是7年前的神作

小的求第三季的OP 中文歌詞、日語、羅馬拼英

!!!!!

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    7 年前
    最佳解答

    暗と游ぶ星たちが 爱を呗い焼き尽くした

    yami to asobu hoshi tachiga ai wo utai yaki dukushi ta

    罚を灯し雏菊の 梦に寄り添う爪のあと

    batsu wo tomoshi hina kiku no yume ni yori sou tsume noato

    唇から唇へと伝い その温もりはどこへ

    kuchibiru kara kuchibiru heto tsutai sono atatamo rihadokohe

    たどり着く当てはないのに…

    tadori tsuku ate hanainoni ...

    贵方でなくちゃ満たせない

    anata denakucha mita senai

    私じゃなきゃ许せなかった

    watashi janakya yuruse nakatta

    だから私はこの足で立ち上がれてゾっとしたんだ

    dakara watashi hakono ashi de tachiaga rete zo ttoshitanda

    饲い杀しなら救われる

    kaigoroshi nara sukuwa reru

    でも见事に键は外れて

    demo migoto ni kagi ha hazure te

    私はまるで鸟笼を欲している狂った小鸟

    watashi hamarude tori kago wo hoshi teiru kurutta kotori

    嘘を抱いた华

    uso wo dai ta hana

    冷めた指で见透かして

    same ta yubi de ken suka shite

    触れて だけど汚さないで

    furete dakedo yogosa naide

    振り返るとひとひらの 羽が焦げ付く茨道

    furikaeru tohitohirano hane ga koge tsuku ibara michi

    幻なら幻を爱して 明日でさえ舍てられる

    maboroshi nara maboroshi wo itoshi te ashita desae sute rareru

    恐れる理由を教えて

    osore ru riyuu wo oshie te

    贵方がなくちゃ生きられず

    anata ganakucha iki rarezu

    朽ちる夜を追いかけたのは

    kuchi ru yoru wo oi kaketanoha

    私をすべてその腕へ 夺い上げて欲しかったから

    watashi wosubetesono ude he ubai age te hoshi kattakara

    けど静寂に包まれる 规则的ないやしいことを

    kedo seijaku ni tsutsuma reru kisokuteki naiyashiikotowo

    ふざけた部屋で天罚を数えている 耳をふさいで

    fuzaketa heya de tenbatsu wo kazoe teiru mimi wofusaide

    贵方でなくちゃ満たせない

    anata denakucha mita senai

    私じゃなきゃ许せなかった

    watashi janakya yuruse nakatta

    だから私はこの足で立ち上がれてゾっとしたんだ

    dakara watashi hakono ashi de tachiaga rete zo ttoshitanda

    饲い杀しなら救われる

    kaigoroshi nara sukuwa reru

    でも见事に键は外れて

    demo migoto ni kagi ha hazure te

    私はまるで鸟笼を欲している狂った小鸟

    watashi hamarude tori kago wo hoshi teiru kurutta kotori

    嘘を抱いた华

    uso wo dai ta hana

    中文

    與夜共遊的滿天星斗詠唱著愛燃燒殆盡

    照亮了懲戒的小雛菊是夢境上的一道爪痕

    唇與唇間傳遞的那份溫暖將去何方

    分明連去向都無所適從

    如果不是你 無以我滿足

    如果不是我 無以我原諒

    所以我必須 靠自己的腳

    戰戰兢兢地 掙扎中爬起

    死於你的眷戀 我才能得救

    但出乎意料的 枷鎖已解開

    我彷彿是一隻 渴求著鳥籠

    而陷入瘋狂的雛鳥

    懷抱著謊言的花朵...

    從冰涼的指尖中看透

    得以碰觸卻無法沾汙

    向回望去 已是一片

    飛羽燃盡的荊棘之路

    若這是幻影 願與幻影相戀

    不惜捨棄明日

    願聞何須恐懼

    2013-06-15 21:54:17 補充:

    如果失去你 我活不下去

    拼了命追逐 那枯朽之夜

    將我的一切 介由余之手

    剝奪殆盡 以此為願

    2013-06-15 21:55:48 補充:

    因為字數限制他不讓我發......中文歌詞發這

    與夜共遊的滿天星斗

    詠唱著愛燃燒殆盡

    照亮了懲戒的小雛菊

    是夢境上的一道爪痕

    唇與唇間傳遞的

    那份溫暖將去何方

    分明連去向都無所適從

    如果不是你 無以我滿足

    如果不是我 無以我原諒

    所以我必須 靠自己的腳

    戰戰兢兢地 掙扎中爬起

    死於你的眷戀 我才能得救

    但出乎意料的 枷鎖已解開

    我彷彿是一隻 渴求著鳥籠

    而陷入瘋狂的雛鳥

    懷抱著謊言的花朵...

    從冰涼的指尖中看透

    得以碰觸卻無法沾汙

    向回望去 已是一片

    飛羽燃盡的荊棘之路

    若這是幻影 願與幻影相戀

    不惜捨棄明日

    願聞何須恐懼

    2013-06-15 21:56:05 補充:

    如果失去你 我活不下去

    拼了命追逐 那枯朽之夜

    將我的一切 介由余之手

    剝奪殆盡 以此為願

    然而規則中的卑微

    將我無聲地包裹

    在密閉之屋摀起雙耳

    細數著自上天的懲罰

    如果不是你 無以我滿足

    如果不是我 無以我原諒

    所以我必須 靠自己的腳

    戰戰兢兢地 掙扎中爬起

    死於你的眷戀 我才能得救

    但出乎意料的 枷鎖已解開

    我彷彿是一隻 渴求著鳥籠

    而陷入瘋狂的雛鳥

    懷抱著謊言的花朵...

    參考資料: 百度
  • 7 年前

    嗯~~算了!這題讓出來好了,贊助兩點。

  • 7 年前

    中文&日文

    闇と遊ぶ星たちが

    與黑暗遊戲的星斗

    愛を唄い焼き尽くした

    為愛詠唱 我已經厭倦了

    罰を灯し雛菊の

    點亮夏季的雛菊

    夢に寄り添う爪のあと

    伴隨夢境的爪痕

    唇から唇へと伝い

    透過雙唇傳達過來

    その温もりはどこへ

    那份溫存將何去何從

    たどり着く当てはないのに…

    明明沒有可以前往的彼岸

    貴方でなくちゃ満たせない

    如果不是你 我將得不到滿足

    私じゃなきゃ許せなかった

    如果不是我 是不會原諒你的

    だから私はこの足で立ち上がれてゾっとしたんだ

    所以我能用自己的雙腳 站立起來 卻感到心驚膽寒

    飼い殺しなら救われる

    如果養我一生 我還可以得救

    でも見事に鍵は外れて

    但是 鎖卻順利打開了

    私はまるで鳥籠を欲している狂った小鳥

    我宛如為渴求鳥籠而瘋狂的籠中之鳥

    嘘を抱いた華

    懷抱謊言的花

    2013-06-15 21:26:52 補充:

    日文&羅馬

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

還有問題?馬上發問,尋求解答。