小軒 發問時間: 社會與文化語言 · 7 年前

日文自我介紹的問題

請問這......的日文是 これは 還是 これわ

還有自我介紹時是用 わたしは 還是 わたしわ

小弟我真的搞不清楚,請求大大們的解說。

2 個解答

評分
  • John
    Lv 7
    7 年前
    最佳解答

    現在的日文已不用「わ」而都用「は」、只是唸法有區分如下:

    「これは」與「わたしは」 都用 "は" 而唸 "wa", 即當助詞使用時唸 "wa" , 以外都唸 "ha"。

    [助詞]

    わたしは(wa) ・・・

    いぬは(wa) ・・・

    [名詞]

    は(ha) な (花)

    は(ha) たち (二十歳)

  • TAMAKI
    Lv 4
    7 年前

    日本年輕人和台灣年輕人一樣,經常利用電腦作為溝通管道,這樣的結果漸漸造成漢字已不太會寫,加上普遍年輕人的日文也沒有很好,所以日語常有一些錯誤的「新字」出現。

    其實日文裡並沒有「わたしわ」,正確的來說應該是「わたしは」。現在有些年輕人會KEY成「わたしわ」,在文法來說是不正確的。因為「わたしは」和「わたしわ」在輸入時都是「WA TA SHI WA」,常用日文輸入法的人會了解,若以直覺式的發音輸入,「は」常常會KEY成「わ」。其實這樣的情形,我不少日本朋友也懶的改,反正大家都看的懂。類似這樣的例子,例如「こんにちは」也常KEY成「こんにちわ」,畢竟這兩個發音均為「KON NI CHI WA」。

    「わたしは」中的「は」在日文的名詞及形容詞中,發音是「HA」,但當它當助詞使用時發音為「WA」,對一般初學者來說,因為不清楚何時該斷句為助詞,所以很容易發音錯誤。

    は「HA」:はる(春天。名詞)、はやい(快的。形容詞)

    は「WA」:これは、わたしは、こんにちは。(這些は都是助詞)

還有問題?馬上發問,尋求解答。