請協助下列英文翻譯中文(關於自行車的), 20點贈送

需要翻譯內容如下,懇請高手幫忙一下,謝謝 1. A non-directioanl cross-country tire, the Red Phoenix, utilizes wee-spaced squaced square knobs designed to quickly cut through loose, rocky terrain ramped center knobs for lower rolling resistance on straights. (red phoenix是一條輪胎的名字) 2.Round tire profile for consistent side-to-side... 顯示更多 需要翻譯內容如下,懇請高手幫忙一下,謝謝

1. A non-directioanl cross-country tire, the Red Phoenix, utilizes wee-spaced squaced square knobs designed to quickly cut through loose, rocky terrain ramped center knobs for lower rolling resistance on straights.

(red phoenix是一條輪胎的名字)

2.Round tire profile for consistent side-to-side tansitions, low knob profile forfast rolling on street surfaces, wrap-around tread for additional sidewall grip-all wrapped around a tough 60 TPI casing

3. In short, it’s the art of integrating the familiar with the unfamiliar. It’s about breaking conventional thinking by combining seemingly opposing ideas – fluidity with rigidity, light with dark, classical with futuristic – to create products that achieve a new level of function and form resulting in something altogether fresh and unique.

4.Designed for city/trekking incorporating fast rolling texture tread with X-pattern groovers to channel water should weather come into play.


謝謝
更新: 請不要用google翻譯喔 謝謝 我想應該沒人看得懂google在翻譯甚麼
3 個解答 3