Eric 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

中翻英文,有自信翻準確的麻煩。

下面這兩句麻煩請幫我翻成英文,不要用翻意軟體喔,一定要翻的很貼切,很準,謝謝。

1‧

不畏懼不服輸, 搖滾人生就是這樣過的。

2.

笑容還在哭著, 眼淚也可能笑著, 有多少拉扯, 我的希望還抱著。

已更新項目:

請問還有更好的解答嗎,謝謝

2 個已更新項目:

請問還有更好的解答嗎,謝謝

5 個解答

評分
  • Shuang
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    1 ‧

    Do not fear and unyielding, the life of rock is so just like going over.

    2.

    Smile but still crying, tears may smiling, how much pull over, my hope still holding.

    參考資料: me + google + revised
  • 念泰
    Lv 6
    8 年前

    大傻瓜大師:

    顯然地,版主看不懂您的呼籲,選了一個文法謬誤的最佳答案.

    哈!哈!哈!

  • 8 年前

    1.Not afraid of promotional rock of life can be.

    2.Smile and cry, tears or smiled, pulled, I hope to hold.

  • 8 年前

    Be suit and accurate:-

    (1)Be fearless and unyeilding ; a rock-and-roll life could be like that.

    (2)Smile was so crying sad, tears may weep with laughter ; no matter how much pull out and up, my hope still holds on something.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    不畏懼不服輸, 搖滾人生就是這樣過的。

    No displaying fear, no admitting defeat, this is how one lives a rock-and-roll life.

    2013-07-07 05:45:17 補充:

    笑容還在哭著, 眼淚也可能笑著, 有多少拉扯, 我的希望還抱著。

    Smile is still bearing with crying, tear is possibly carrying with smile. Struggling through endless difficulties, yet I still embrace the hope.

    2013-07-07 09:55:21 補充:

    when one uses translation tool, he shall check for grammatical correctness!

    "Do not fear and unyielding", can verb and gerund be connected with "and"?

    "may smiling" can auxiliary verb be followed by present participle?

    .... and so on.

還有問題?馬上發問,尋求解答。