庭儒 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

殺戮並不是勝利,砍伐並不值得讚許~翻英文一下好嗎?

殺戮並不是勝利,砍伐並不值得讚許

想要翻譯成英文

是要做設計希望能簡潔有力 能順口

它可能成為口號@U@

6 個解答

評分
  • Kevin
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    Slaughter brings you no victory.

    Slash gains no fame in history.

  • 8 年前

    Killing is not victory, cutting does not deserve praise

  • Killing people wins no victory; felling trees earns no praise.

    2013-07-13 10:59:03 補充:

    如果版主所謂[砍伐]不是砍樹,請說明一下。謝謝!

  • 8 年前

    Or,

    Killing is no victory; hacking wins no praise.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 8 年前

    Great ambition and conquest without contribution is without significance.

  • 8 年前

    Slogan is a short phrase easy to remember used by designer:----

    Brutal killing is not victory;

    Cutting woods down does not deserve praise (Or praise-worthy.)

還有問題?馬上發問,尋求解答。